Jump to content
  • 0

PS 1.7 i tlumaczenie modulow


design4VIP

Question

"narozrabialem" sobie maly, skromny modulik. pierwsze spotkanie z PS 1.7 po latach w ogole bez presta no i schody za schodami.... wersja po prostu powala nerwowo.... komu przeszkadzala pieknie dzialajaca i spelniajace wszelkie kryteria poczciwa 1.6 ;/

 

ale do rzeczy. po wielu newrach, udalo sie napisac modul, dziala jak nalezy. oczywiscie, trzymajac sie wszelkich kryteriow tworzenia modulow calosc w EN i ok. chcialem go przetlumaczyc wchodze po standardzie 'tlumaczenia/zainstalowane moduly/moj modul/jezyk PL'  ale wyskakuje mi:

Frazy do tłumaczenia: 0
Razem brakujących zwrotów: 0

 patrzac na wiekszosc zainstalowanych modulow dokladnie to samo. prawie zaden nie zawiera fraz do przetlumaczenia.

ok, moze cos zle skodowalem w plikach. zalozmy, nazwa modulu 'mymodule'

jezlei chodzi o TPLe  mam {l s='My text' d='Modules.mymodule.Shop'}
kontrolery admina  $this->trans('My text', array(), 'Modules.mymodule.Admin')

czy cos robie nie tak? moze nie tam szukam tlumaczen gdzie byc powiny? ogolnie chce tlumaczenia wrzucic w sam modul, czyli jego katalog ./translations zeby po zainstalowaniu na innych sklepach nie bawic sie za kazdym razem w tlumaczenie.

z gory dzieki za pomoc

Edited by design4VIP (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

3 answers to this question

Recommended Posts

  • 0

Tak tak, juz w grupie Prestashop na FB Krystian Podemski konretnie nakreslil roznice miedzy modulami natywnymi i reszta. Kolejna glupota wersji 1.7.... po latach developerki gubiebsie w tej wersji... czy ktos tworzac ta "niedoskonalosc" patrzyl, ze na tym beda pracowac pospolici Kowalscy? Nie chcialbym sie wstawiac teraz w roli Klienta... :)

Link to comment
Share on other sites

  • 0

a jeszcze jedno. ok, moduly natywne, nie natywne.... tak jeszcze hipotetycznie wpadlo mi do glowy.  a jak np. edytowac tlumaczenia modulow natywnych? wchodze w tlumacznia ktoregokolwiek modulu i nie mam fraz do przetlumaczenia. ok, sa przetlumaczone, ale nie podobaja mi sie niektore zrwoty i chcialbym zmienic. zostaje tylko grzebanie sie w pliku XML tlumaczen? 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...