ChrisBo Posted December 5, 2018 Share Posted December 5, 2018 (edited) Wo kann ich im Modul Rechtssicherheit (v2.0.4 ) eine Anpassung vornehmen, dass im Shop (V1.7.2.4) bei Produkten mit Variationen nicht "von" vor dem Preis steht sondern "ab" Aktuell schaut es so aus. Vielen Dank schon mal. Edited December 10, 2018 by [email protected] (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
eleazar Posted December 5, 2018 Share Posted December 5, 2018 Ach, diesen Fehler habe ich schon mehrmals korrigieren müssen. Ich habe es gerade nochmal getan. Denn an anderen Stellen muss from wirklich als "von" übersetzt werden. Lad' dir einfach die aktuelle Übersetzung von Crowdin runter oder versuch es ab morgen mal mit der Aktualisierung über das Back Office. Wenn du es manuell ändern willst, dann in der shop.xlf. Achte aber darauf, dass sich die Stelle auf Zeile 890 der Datei ps_legalcompliance bezieht. Link to comment Share on other sites More sharing options...
JBW Posted December 6, 2018 Share Posted December 6, 2018 Wo muss from den "von" heißen? Habe es nämlich bisher auch über die Übersetzungen geändert. Danke Link to comment Share on other sites More sharing options...
eleazar Posted December 6, 2018 Share Posted December 6, 2018 Überall da, wo es auch ein "bis" gibt. 😊 Oder einen Absender. Oder die Bestellung eInes Kunden. Oder ... Link to comment Share on other sites More sharing options...
JBW Posted December 7, 2018 Share Posted December 7, 2018 Naja, die Übersetzung kommt ja aus dem Modul und ist daher nicht in den normalen Theme/Email templates enthalten. Habe das dann mal genauer analysiert und finde nur eine Stelle wo die Übersetzung an Smarty übergeben wird, dort auch sehr spezifisch an den 'before_price' ps_legalcompliance.php Zeile 890 $smartyVars['before_price']['from_str_i18n'] = $this->trans('From', array(), 'Modules.Legalcompliance.Shop'); Daher denke ich die reine Übersetzung reicht aus oder übersehe ich da was? Link to comment Share on other sites More sharing options...
eleazar Posted December 7, 2018 Share Posted December 7, 2018 An dieser Stelle - ja. Habe ich doch oben schon geschrieben. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ChrisBo Posted December 10, 2018 Author Share Posted December 10, 2018 (edited) Hallo, So ich habe es jetzt mit Bordmitteln (Backoffice) hinbekommen. Ist gut versteckt :-) Bin halt Prestashop 1.7.2.4 Neuling. Ich habe die Übersetzung wie folgt geändert. unter International ----> Übersetzungen da bei Programmteil : instaliertes Modul darunter das entsprechende Modul : Rechtssicherheit bei Sprache dann Deutsch Dann auf bearbeiten und die entsprechenden Texte für den Shopbereich suchen (siehe Bild) bei der Gelegenheit habe ich gleich noch "ohne Versandkosten" in "inkl. Versandkosten" geändert. Edit 11.12.2018 (Es muss natürlich zzgl. Versandkosten heißen) viel Dank. Edited December 11, 2018 by ChrisBo (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
eleazar Posted December 10, 2018 Share Posted December 10, 2018 Mal abgesehen davon, dass shipping excluded mit zzgl. Versandkosten übersetzt wird, alles richtig. 😊 Link to comment Share on other sites More sharing options...
ChrisBo Posted December 11, 2018 Author Share Posted December 11, 2018 vor 15 Stunden schrieb eleazar : Mal abgesehen davon, dass shipping excluded mit zzgl. Versandkosten übersetzt wird, alles richtig. 😊 Jup wollte auch eigentlich auch zzgl. Schreiben. Das kommt wenn man sich kurz vorher ewig mit "inkl. MwSt" beschäftigt. 😄 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now