Troppau Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 Vše co se týká překladů pro PS 1.4Kdo má zájem pomoci s překladem? z velké části to mám hotové, ale chtěl bych 100%Rád bych Vás požádal o spolupráci - najděte překlepy, špatné překlady...Překlepy: vložte zde do fóra přesný chybný výraz (např. Je špatně v BO "najdˇete", ve FO "ž´dost")Chybné překlady: vložte do fóra jak špatný výraz, tak správný (např: v Modulech "Použijte funkci XY" nahradit "Použita funkce XY")Pokud by někdo věděl jak spojit několik překladů, hlavně u modulů, tak by bylo fajn EDIT 4.3.2011 :Ke stažení je nyní čeština pro RC6 - doplněny a opraveny Vaše připomínkystav: 100% FO, 100% BO, 100% Errors.Z modulů pro ČR chybí přeložit: FEDEX, Google Analytics a Statistiky, takže tyto jsou teď prioritou, kdybyste narazili na jiné v ČR používané moduly (v zákaldní instalaci), tak dejte vědět cs.gzip Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ladis-s Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 Jakým způsobem chceš upravovat nalezené chyby, aby vznikala pouze jedna verze?authentication - Instant Checkout - Rchlá platbaNenačítá se mi čeština u menu v BO, je to v pořádku? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Troppau Posted February 27, 2011 Author Share Posted February 27, 2011 Jakým způsobem chceš upravovat nalezené chyby, aby vznikala pouze jedna verze?authentication - Instant Checkout - Rchlá platbaNenačítá se mi čeština u menu v BO, je to v pořádku? Právě proto chci "všechno" obhospodařovat já a jednou za čas (týdně) bych tady hodil novou verzi, tak aby zde byl pořád aktuální stav. Proto pište a hledejte...menu v BO je záležitost tabulky v databázi, takźe to si buď musí udělat každý sám, nebo časem přesvědčíme auory presty ať nám přibalí cs.sql :-) do instalačky Tvoje chyba je již upravena a bude teda další týdne tady.Jinak pokud byste našli lepší překlad, tak sem s návrhy... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tenvelkej Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 Jakým způsobem chceš upravovat nalezené chyby, aby vznikala pouze jedna verze?authentication - Instant Checkout - Rchlá platbaNenačítá se mi čeština u menu v BO, je to v pořádku? Právě proto chci "všechno" obhospodařovat já a jednou za čas (týdně) bych tady hodil novou verzi, tak aby zde byl pořád aktuální stav. Proto pište a hledejte...menu v BO je záležitost tabulky v databázi, takźe to si buď musí udělat každý sám, nebo časem přesvědčíme auory presty ať nám přibalí cs.sql :-) do instalačky Tvoje chyba je již upravena a bude teda další týdne tady.Jinak pokud byste našli lepší překlad, tak sem s návrhy... dobra prace , čeština v instalačce by byla super Link to comment Share on other sites More sharing options...
Troppau Posted February 27, 2011 Author Share Posted February 27, 2011 Jakým způsobem chceš upravovat nalezené chyby, aby vznikala pouze jedna verze?authentication - Instant Checkout - Rchlá platbaNenačítá se mi čeština u menu v BO, je to v pořádku? Právě proto chci "všechno" obhospodařovat já a jednou za čas (týdně) bych tady hodil novou verzi, tak aby zde byl pořád aktuální stav. Proto pište a hledejte...menu v BO je záležitost tabulky v databázi, takźe to si buď musí udělat každý sám, nebo časem přesvědčíme auory presty ať nám přibalí cs.sql :-) do instalačky Tvoje chyba je již upravena a bude teda další týdne tady.Jinak pokud byste našli lepší překlad, tak sem s návrhy... dobra prace , čeština v instalačce by byla super Nejsem si jistý, ale ta tam už možná byla :-D Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 menu v BO je záležitost tabulky v databázi, takźe to si buď musí udělat každý sám, nebo časem přesvědčíme auory presty ať nám přibalí cs.sql :-) do instalačky ;-P toby asi musela byt cestina komplet a oficialne schvalena vyvojari :coolsmile: nicmene pocesteny sql soubor lze vytvorit podobne jako jej mela uz verze cestiny pro 1.3.x PS, ovsem bude to makacka ... uz jsem na to koukal a tu puvodni bohuzel pouzit nelze protoze je dost veci pridano a na jinych databazovych pozicich ....Jinak klobouk dolu ... nakouk jsem jen zbezne a frondet komplet, backend komplet ... fiha rikam si .... erors komplet ...... vse ostatni taky az teprva na modulech a polich to pokulhava ..... :cheese: Fakt dobra prace Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 Rikal jsme si ze bych treba i nejak pomohl ale jak ....jedina vec co me napada pri soucasnem stavu translate serveru ze si moduly rozdelime a kazdy kdo se prihlasi by prelozil jeden a pak ti jej poslal a ty to voperujes do archivu s cestinou :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Troppau Posted February 27, 2011 Author Share Posted February 27, 2011 Rikal jsme si ze bych treba i nejak pomohl ale jak ....jedina vec co me napada pri soucasnem stavu translate serveru ze si moduly rozdelime a kazdy kdo se prihlasi by prelozil jeden a pak ti jej poslal a ty to voperujes do archivu s cestinou :-) Tohle mne taky napadlo, ale neumím se dostat do gzip souboru Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 Programem 7-Ziphttp://www.7-zip.org/ ;-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ladis-s Posted February 28, 2011 Share Posted February 28, 2011 Nevíte jak vyřešit v 1.4 Cash On Pickup?EDIT: sorry, spletl jsem si téma Link to comment Share on other sites More sharing options...
Troppau Posted February 28, 2011 Author Share Posted February 28, 2011 Nevíte jak vyřešit v 1.4 Cash On Pickup? Jde o překlad? pokud ne, tak prosím pište jinam... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ladis-s Posted February 28, 2011 Share Posted February 28, 2011 Při instalaci jsem narazil na tyto chybky:BO - preferences - performance Síla kompilace -> Nucená kompilace Tento nástroj SMarty je vhodný pro ladění stránek. Ne pro produkčnípoužití. -- chybí mezera Použít CSS jako roiginální -> Použít CSS jako originálníBO - AdminInformation - Tyto informace musí být odeslány pokud hlásíte chybu na naši chybové linc, nebo pokud hlásíte problém na našem fóru -> "na naši chybové linc" nahradit do Bug trackeruFO - stores - Adresa, PSČ, městp, oblast nebo stát -> Adresa, PSČ, město, oblast nebo státBO - blockadvertising - smazat obrázel -> smazat obrázekFO Stores - v mapě je u ikony prodejny text anglicky - otevírací dobaAž narazím na další, tak napíšu. Jinak je to pěkně přeložené ;-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Troppau Posted March 1, 2011 Author Share Posted March 1, 2011 Při instalaci jsem narazil na tyto chybky:BO - preferences - performance Síla kompilace -> Nucená kompilace Tento nástroj SMarty je vhodný pro ladění stránek. Ne pro produkčnípoužití. -- chybí mezera Použít CSS jako roiginální -> Použít CSS jako originálníBO - AdminInformation - Tyto informace musí být odeslány pokud hlásíte chybu na naši chybové linc, nebo pokud hlásíte problém na našem fóru -> "na naši chybové linc" nahradit do Bug trackeruFO - stores - Adresa, PSČ, městp, oblast nebo stát -> Adresa, PSČ, město, oblast nebo státBO - blockadvertising - smazat obrázel -> smazat obrázekFO Stores - v mapě je u ikony prodejny text anglicky - otevírací doba Díky, přesně takhle si to představuji 1) OK2) pokud hlásíte chybu na "Bug tracker"3) OK4) OK5) v překladech jsme to nenašel, tak jsme to poslal do Bug truckeruTakže jen tak dál... perte to do mne EDIT: Další verzi cs.gzip tady dám koncem týdne Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 1, 2011 Share Posted March 1, 2011 To: Troppaupustil jsem se do počeštovacího SQL souboru a narazil jsem na par nesrovnalosti ve vykladu prekladů.Jeden příklad za všechny ..... :-)proč atributy zboži a nikoli vlastnosti zboží (BO => Administrace -> Katalog -> Vlastnosti (Atributy) a skupiny):-) neprosazuji zadnou variantu jen predhazuji k diskuzi ....P.S. jak jsi dopadnul s tim programem 7-zip??EDITustupuji natlaku faktu ..... porovnal jsem si oba dostupne preklady a i ja do sql souboru pisu atributy nikoli vlastnosti;-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 2, 2011 Share Posted March 2, 2011 Je hotovej muj prvni pokus pocestovaciho SQL scriptu pro PS 1.4testovano na verzi 1.4.014 s tim ze cestina ma ID 6 a je pocitano s prefixem tabulek ps_Pokud nekdo mate jiny prefik nebo zadny je nutne jej v souboru zmenit nebo umazat ;-)Instalace se provede v phpMyAdminu klasickym importem souboru, ktery nahradi nepocestene terminy.Odezva je zadouci :-)EDIT 2011.03.06Nahran novy pocestivaci script pro RC6 2011.03.06 ve verzi RC6.01.liteEDIT 2011.03.07Strednik je svina :-) nahrana nova verze souboru (ponechavam i stare soubory - zatim - treba se budou nekomu hodit) replace_cs.zip replace_SQL_cs_RC6.01.lite.zip replace_SQL_cs_RC6.02.lite.zip Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tenvelkej Posted March 2, 2011 Share Posted March 2, 2011 Je hotovej muj prvni pokus pocestovaciho SQL scriptu pro PS 1.4testovano na verzi 1.4.014 s tim ze cestina ma ID 6 a je pocitano s prefixem tabulek ps_Pokud nekdo mate jiny prefik nebo zadny je nutne jej v souboru zmenit nebo umazat ;-)Instalace se provede v phpMyAdminu klasickym importem souboru, ktery nahradi nepocestene terminy.Odezva je zadouci :-) Po rychle implementaci to vypadá dobře ;-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Troppau Posted March 2, 2011 Author Share Posted March 2, 2011 Je hotovej muj prvni pokus pocestovaciho SQL scriptu pro PS 1.4testovano na verzi 1.4.014 s tim ze cestina ma ID 6 a je pocitano s prefixem tabulek ps_Pokud nekdo mate jiny prefik nebo zadny je nutne jej v souboru zmenit nebo umazat ;-)Instalace se provede v phpMyAdminu klasickym importem souboru, ktery nahradi nepocestene terminy.Odezva je zadouci :-) Děkujeme ještě jsme to nezkoušel, ale věřím, že to bude OK... takže od teď připomínky k české databázi na Zion Zangar!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 2, 2011 Share Posted March 2, 2011 Děkujeme ještě jsme to nezkoušel, ale věřím, že to bude OK... takže od teď připomínky k české databázi na Zion Zangar!!! Az tady zase budes .... kopni soubor do tveho prvniho prispevku jen s poznamkou o co se jedna at je to pohromade ....pak pri updatech se clovek muze jen odkazat na download v prvnim prispevku Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tenvelkej Posted March 2, 2011 Share Posted March 2, 2011 Tak sem našel chybku , při vstupu do administrace je tlačitko a v tom je překlad - Jméno - spiš by tam bodlo Vstup nebo Přihlášení ;-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 3, 2011 Share Posted March 3, 2011 Tak sem našel chybku , při vstupu do administrace je tlačitko a v tom je překlad - Jméno - spiš by tam bodlo Vstup nebo Přihlášení ;-) Chyba (nesrovnalost) samotneho prekladu ....../transaltion/cs/admin.php - radek 2907 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tenvelkej Posted March 3, 2011 Share Posted March 3, 2011 zase nova chyba k prekladu administrace pri importu v SQL viz obrazek test proveden v RC6 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Troppau Posted March 3, 2011 Author Share Posted March 3, 2011 zase nova chyba k prekladu administrace pri importu v SQL viz obrazek test proveden v RC6 Zdravím, teď si nejsem jistý tím, kde je chyba. Tipl bych si, že to je změnou tabulek mezi RC5 a RC6, pkud to tak je, tak bych s překladem SQL počkal až vyjde final. Pokud je chyba jinde, tak bych rád požádal o info co a jak upravit. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Troppau Posted March 3, 2011 Author Share Posted March 3, 2011 Tak sem našel chybku , při vstupu do administrace je tlačitko a v tom je překlad - Jméno - spiš by tam bodlo Vstup nebo Přihlášení ;-) Chyba (nesrovnalost) samotneho prekladu ....../transaltion/cs/admin.php - radek 2907 Na tohle jsem taky narazil, ale občas se mi celý lgin hlásí anglicky, takže si nejsem jistý, že to je opraveno, teď instaluji RC6 a po kompilaci sem nahraju novou verzi Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 3, 2011 Share Posted March 3, 2011 Chyba na obrazku vyse je opravdu v nekompatibilite nove verze databaze .... na aktualizaci pracuji ale je tam zmen vice a tak se toho musi zaktualizovat vice.Pri pouziti nove verce RC6 zatim doporucuji ze scriptu odstranit radky 214 az 219 cimz se chyba docasne odstrani Presta pak funguje normalne.Delam ted dve verze scriptu .... pro plnou instalaci a pro lite instalaci ..... Vzhledem k tomu ze nova verze vysla vcera a ja nemam zas tak moc volneho casu, bohuzel aktualizace jeste neni ;-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
vasekcekal Posted March 4, 2011 Share Posted March 4, 2011 Zdravím, docela se s češtinou trápím Klasicky ji ručně v administraci naimportuju, nastavim jako default. Ve front offive vse OK, ale v back office je stale angličtina. Také kdž si chci nahrát k cs vlaječku, tak mi hodí chybu, screen zde:http://www.prestashop.com/bug_tracker/view/8123/Myslel jsem, že bude někde problém v právech, protože ostatní složky v translations měly práva 777, jenže při importu si presta nastavila u cs svého vlastníka a mě tedy nejdou změnit práva k těmto složkám. Tak mi práva změnili ručně na webhostingu, ale toto problém nevyřešilo. Stále vlaječka nelze nahrát. Tak jsem zkusil odebrat všechny jazyky a nechal jen AJ a zkusil nahrát CS znovu ať již tu vaši nebu tu na RC5 z druhého topicu na čj překlad, jenže při pokusu o import napíše: "archive cannot be extracted"Netuší někdo co s tím?Děkuji Link to comment Share on other sites More sharing options...
Troppau Posted March 4, 2011 Author Share Posted March 4, 2011 Zdravím, docela se s češtinou trápím Klasicky ji ručně v administraci naimportuju, nastavim jako default. Ve front offive vse OK, ale v back office je stale angličtina. Také kdž si chci nahrát k cs vlaječku, tak mi hodí chybu, screen zde:http://www.prestashop.com/bug_tracker/view/8123/Myslel jsem, že bude někde problém v právech, protože ostatní složky v translations měly práva 777, jenže při importu si presta nastavila u cs svého vlastníka a mě tedy nejdou změnit práva k těmto složkám. Tak mi práva změnili ručně na webhostingu, ale toto problém nevyřešilo. Stále vlaječka nelze nahrát. Tak jsem zkusil odebrat všechny jazyky a nechal jen AJ a zkusil nahrát CS znovu ať již tu vaši nebu tu na RC5 z druhého topicu na čj překlad, jenže při pokusu o import napíše: "archive cannot be extracted"Netuší někdo co s tím?Děkuji Jestli to chápu, tak už jste češtinu někdy naimportoval, ale ještě neběžela na BO... tady si musíte u každého uživatele nastavit vlatsníi jazyk (Skřížené nástroje uprostřed nahoře)Pokud hlásí chybu rozbalování, tak buď je poškozený soubor, nebo není úplně v pořádku podpora GZIPU u vás na serveru Link to comment Share on other sites More sharing options...
vasekcekal Posted March 4, 2011 Share Posted March 4, 2011 Je to skutečně tak směju se teď sám sobě nenapadlo mě přenastavit jazyk uživateli, děkuji za nakopnutí Chybu s rozbalováním jsem vyřešil další reinstalací celého shopu, nyní již rozbalilo v pořádku, ale stále při pokusu o nahrání vlaječky napíše: "došlo k chybě při aktualizaci objektu lang ()" Netušíte proč toto dělá? Jedná se o čistou full nainstalovanou Prestu 1.4 RC6 bez úprav. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 4, 2011 Share Posted March 4, 2011 Vlajecku nenahravejte .... nahrava se sama automaticky pri instalaci shopu a nastaveni CS jako default (teda pokud mate cs server) dle meho nazoru nemohlo dojit k aktualizaci souboru kdyz uz tam jedna vlajecka ze stejnym nazvem je a pravdepodobne asi neni povolen prepis do adresare Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tenvelkej Posted March 4, 2011 Share Posted March 4, 2011 Vlajecku nenahravejte .... nahrava se sama automaticky pri instalaci shopu a nastaveni CS jako default (teda pokud mate cs server) dle meho nazoru nemohlo dojit k aktualizaci souboru kdyz uz tam jedna vlajecka ze stejnym nazvem je a pravdepodobne asi neni povolen prepis do adresare Zdravím takže s vlajkou mám ten samej problem mám tam cs jinak co se týče RC6 tak se tam čeština hodí sama jak ve FO tak v BO akorat ta vlajka dela bordel Link to comment Share on other sites More sharing options...
vasekcekal Posted March 5, 2011 Share Posted March 5, 2011 a narazil jsem na ten samý problém, když chci upravit SEO a URL. Jděte do:Administrace > Preferences > SEO & URLs a zkuste upravit do češtiny třeba contact-form.php, uložit a opět vypíše:došlo k chybě při aktualizaci objektu meta ()a vlaječky to bylo lang () tady je to meta ()Netuší někdo o co go? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tenvelkej Posted March 6, 2011 Share Posted March 6, 2011 a narazil jsem na ten samý problém, když chci upravit SEO a URL. Jděte do:Administrace > Preferences > SEO & URLs a zkuste upravit do češtiny třeba contact-form.php, uložit a opět vypíše:došlo k chybě při aktualizaci objektu meta ()a vlaječky to bylo lang () tady je to meta ()Netuší někdo o co go? vašku počkej na ten final tohle je furt RC Link to comment Share on other sites More sharing options...
vasekcekal Posted March 6, 2011 Share Posted March 6, 2011 jj vím, nepustil jsem se na plno do přípravy, jen si novou verzi oťukávám a narazil jsem na toto, tak jestli to je jen u mě nebo ne Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tenvelkej Posted March 6, 2011 Share Posted March 6, 2011 jj vím, nepustil jsem se na plno do přípravy, jen si novou verzi oťukávám a narazil jsem na toto, tak jestli to je jen u mě nebo ne mam ten samej problem ... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 6, 2011 Share Posted March 6, 2011 Tak jsem si ted po dva vecery hral s instalaci jak na zivem serveru tak u sebe na lokale .....testoval jsem ruzna nastaveni serveru, Apache, PHP a MySQL .... pokousel jsem se nasimulovat ruzne instalacni chyby jako preruseni, spadnuti spojeni a znovu navazani .... proste vsemozne pokusy hokusy a vzdy se mi nastavila defaultne cestina jak v admionistraci tak na fronted a vzdy i s cestinou. Dokonce se mi rovnou nastavila i mena a vse ostatni dle narodnich zvyklosti .......Tak vam tedy nejak nevim co delam jinak nez vy (testoval jsem RC6 - cistou instalaci tak i ubgrade z RC5 a 1.3.7) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 6, 2011 Share Posted March 6, 2011 Jediny problem ktery jsme pri instalaci RC6 objevil tak je absence nekterych tpl souboru v ceske lokaci (prevazne se jedna o soubory s odesilanim emailem)takze jsem je prekopiroval s AJ verze cimz mi zmizel zluty trojuhelnicek a vse fungovalo jak ma Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 6, 2011 Share Posted March 6, 2011 Novy balicek pocestovaciho SQL scriptu pro PrestaShop RC6 zatim pouze pro verzi bez vzorovych dat (myslim ze verzi vcetne vzorovych dat bych asi udelal az bude finalni PS4stahujte zde:http://www.prestashop.com/forums/viewthread/94089/#391545Zavedeno cislovani a zaciname na verzi (release) replace_SQL_cs_RC6.01.lite Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 7, 2011 Share Posted March 7, 2011 Strednik a ruzne carky jsou svina :-) nahral jsem opraveny soubor s oznacenimreplace_SQL_cs_RC6.02.lite + vynechane nahrazeni v ps_cms_block_lang ve verzi lite, kde tato tabulka po ciste instalaci nenistahujte zde:http://www.prestashop.com/forums/viewthread/94089/#391545 Link to comment Share on other sites More sharing options...
SupuS Posted March 24, 2011 Share Posted March 24, 2011 Zdravim vsechny prekladateleMam na starosti oficialni preklad PrestaShopu. Dival jsem se na Vasi praci a vypada to velmi dobre, takze jsem si dovolil zahrnout preklad z prvniho prispevku do oficialniho prekladu 1.4.0.17. Nyni je mozne si ho stahnout z oficialnich stranek a tim padem i primo pres administraci PrestaShopu.Aktualne je prelozeno 72% vsech jazykovych souboru (2406 retezcu je zatim neprelozenych).Bohuzel neni mozne aby pracovalo v prekladatelskem rozhrani vice uzivatelu tak jako drive, takze pokud budete chtit zahrnout nejake zmeny do oficialniho prekladu tak to budeme muset resit pres diskusni forum.Diky za Vasi spolupraci a doufam ze v brzke dobe dosahneme 100% :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zion Zangar Posted March 24, 2011 Share Posted March 24, 2011 Ha ... tak a zacne valka .....Nemam nic proti zadne aktivite podporujici materstinu v AJ programech nebo scriptech. Ale proc vzdycky prijde nekdo a koukne na jeden prispevek .. ten vezme a nekam jej vlozi a vydava to za oficialni preklad.Pokud me zrak nesali jsou dve verze cestiny, kazda v ruznem stadiu dokonceni a v ruznych kvalitach. Ted se samozrejme nechci dotknout ani jednoho autora, ale kazda ma v sobe urcite chyby a ne kazdemu musi zrovna vyhovovat slovosled dane verze.Ja treba sam pouzivam preklad ktery byl na prekladatelske soutezi. I presto ze neni uplne kompletni a proti tomuto je zde vice neprelozenych stringu, ma pro me kvalitativnejsi vyznam. Z meho pohledu naopak v tomto prekladu je mnohdy dosti zmatku (to neni nic proti prekladateli - kazdy ma jiny system a mysleni) a navic nebyl nikdy odladen a doplnen na finalni verzi.Porovnaval jste tyo dve verze cestiny? Nestalo by za to je vzit, udelat urcite odborne korektury a dat je dohromady (technicky to neni nemozne - sam si takto doplnuji moduly)?Nevim .... mno ... jen muj nazor a tak me nekamenujte ;-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
SupuS Posted March 24, 2011 Share Posted March 24, 2011 Ha ... tak a zacne valka .....Nemam nic proti zadne aktivite podporujici materstinu v AJ programech nebo scriptech. Ale proc vzdycky prijde nekdo a koukne na jeden prispevek .. ten vezme a nekam jej vlozi a vydava to za oficialni preklad.Pokud me zrak nesali jsou dve verze cestiny, kazda v ruznem stadiu dokonceni a v ruznych kvalitach. Ted se samozrejme nechci dotknout ani jednoho autora, ale kazda ma v sobe urcite chyby a ne kazdemu musi zrovna vyhovovat slovosled dane verze.Ja treba sam pouzivam preklad ktery byl na prekladatelske soutezi. I presto ze neni uplne kompletni a proti tomuto je zde vice neprelozenych stringu, ma pro me kvalitativnejsi vyznam. Z meho pohledu naopak v tomto prekladu je mnohdy dosti zmatku (to neni nic proti prekladateli - kazdy ma jiny system a mysleni) a navic nebyl nikdy odladen a doplnen na finalni verzi.Porovnaval jste tyo dve verze cestiny? Nestalo by za to je vzit, udelat urcite odborne korektury a dat je dohromady (technicky to neni nemozne - sam si takto doplnuji moduly)?Nevim .... mno ... jen muj nazor a tak me nekamenujte ;-) Díky za odpoved. V tomto pripade se jedna opravdu o oficialni preklad dostupny ke stazeni na strankach PrestaShopu. Ovsem nenazval bych to valkou, ale sjednocenim. Jak sam pises existuje vice verzi ale zadna neni dokonala. Mym cilem je ze vsech verzi vzit to nejlepsi a dokoncit oficialni preklad, ktery je ke stazeni na download strankach PrestaShopu. Pokud budeš mít jakékoliv připomínky ke slovosledu v oficiální verzi pak je uvítám v teto diskusi. Samozrejme kazdy muze pouzivat preklad, ktery mu vyhovuje nejvice. Link to comment Share on other sites More sharing options...
XM4N Posted March 24, 2011 Share Posted March 24, 2011 Fajn pokud pan Kopecky ma zajem po 3 letech neco komunite vratit je sprava prekladu dulezita hlavne do budoucna,nicmene ja osobne se od toho distancuji, protoze preklad se meni praktiky denne!!! a opravdu je nerealny to udrzet staci aby si vyvoj vzpomel ze nekde vypustil tecku nebo preklep a hned meni cely strigy a je to uplne v haji, me stacilo kdyz sem to zacal opravovat pro 1.4.1.0 (puvodne to byla 1.4.1.1) nema to smysl budete to prekladat kazdy tyden a udrzovat?jak dlouho se to da vydrzet?V dalsi verzi zmizne 30 procent prekladu a co pak?pak tam zase zadna cz ofiko nebude... stejne tak jako je uplne k nicemu prekladat si sql patchem tabulky v BO, ikdyz davkove je to moc pekny neustale tam neco prekuchavaj a pak se vam po updatu neco posere...neni o co stat ale je to vas boj ja rozhodne tech 30 procent prekladat nehodlam...navic je v tom pravdepodobne jen tech cca 14 modulu (placenych sluzeb sponzoru presty) ktery ani u nas poradne nefungujou a temer nikdo o nich ani nevi!Takze mimo paypalu a moneybookers ktery sem prozatim dal k ledu ostatni nemaji zadnou dulezitou vahu a rozhodne tam nemusi byt prelozene. Velky nacelnik domluvil howgh Link to comment Share on other sites More sharing options...
SupuS Posted March 27, 2011 Share Posted March 27, 2011 Fajn pokud pan Kopecky ma zajem po 3 letech neco komunite vratit je sprava prekladu dulezita hlavne do budoucna,nicmene ja osobne se od toho distancuji, protoze preklad se meni praktiky denne!!! a opravdu je nerealny to udrzet staci aby si vyvoj vzpomel ze nekde vypustil tecku nebo preklep a hned meni cely strigy a je to uplne v haji, me stacilo kdyz sem to zacal opravovat pro 1.4.1.0 (puvodne to byla 1.4.1.1) nema to smysl budete to prekladat kazdy tyden a udrzovat?jak dlouho se to da vydrzet?V dalsi verzi zmizne 30 procent prekladu a co pak?pak tam zase zadna cz ofiko nebude... stejne tak jako je uplne k nicemu prekladat si sql patchem tabulky v BO, ikdyz davkove je to moc pekny neustale tam neco prekuchavaj a pak se vam po updatu neco posere...neni o co stat ale je to vas boj ja rozhodne tech 30 procent prekladat nehodlam...navic je v tom pravdepodobne jen tech cca 14 modulu (placenych sluzeb sponzoru presty) ktery ani u nas poradne nefungujou a temer nikdo o nich ani nevi!Takze mimo paypalu a moneybookers ktery sem prozatim dal k ledu ostatni nemaji zadnou dulezitou vahu a rozhodne tam nemusi byt prelozene. Velky nacelnik domluvil howgh O tom zda komunitě něco vracím nechť rozhodnou uživatelé oficiální češtiny. Tu spravuji již více než rok, ale zatím jsem necítil potřebu to někde prezentovat či soutěžit. Nyní jsem se rozhodl dát možnost ostatním podílet se na jejím vývoji. Co se týče Vaší spolupráce tak do té Vás nikdo nenutí. Pokud však kdokoliv najde nějakou chybu budu rád když mi o tom dá vědět. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caleydon Posted March 27, 2011 Share Posted March 27, 2011 Preklad obsahuje podobne nezrovnalosti, ake som uviedol v prispevku pre jazyk od ineho autora nahttp://www.prestashop.com/forums/viewreply/410145/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vincenzoo Posted September 3, 2011 Share Posted September 3, 2011 [#10173] We could not find the attachment you were attempting to view. Nechapu proc mi to nejde stahnout. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Caleydon Posted September 3, 2011 Share Posted September 3, 2011 @Vincenzoo: pretoze vcera bol urobeny upgrade diskusneho fora a zrejme este nefunguju dobre prilohy a nedaju sa stiahnut. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now