camila fuentes Posted October 15, 2017 Share Posted October 15, 2017 (edited) Hola! la verdad es que he estado buscando, pero no encontré en ningun lado la solución. en la pagina de producto, hay algunos terminos que no sé como poder traducirlos, como porejemplo las palabras: - descripción - talla de modelo - guia de tallas Alguien me podría ayudar, por favor? (adjunto imagen) Edited October 15, 2017 by camila fuentes (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
w3bsolutions Posted October 20, 2017 Share Posted October 20, 2017 ¿Qué versión de Prestashop usas? En Localización > Traducciones, sección Product tendrías que poder traducir los 3 títulos. Si no aparecen ahí puede que el fichero .tpl de product de la plantilla esté modificado "a capón". Este fichero tiene una ruta distinta si estás usando Prestashop 1.6 o 1.7 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
camila fuentes Posted October 22, 2017 Author Share Posted October 22, 2017 Hola! acabo de revisar en traducciones y no me aparece esa seccion tengo la version 1.6.1.7 sabes en que otro lugar podría estar? Link to comment Share on other sites More sharing options...
w3bsolutions Posted October 23, 2017 Share Posted October 23, 2017 ¿Puedes adjuntar el product.tpl de tu plantilla? Link to comment Share on other sites More sharing options...
jesusruiz Posted October 23, 2017 Share Posted October 23, 2017 Hola, Camila: A mi esas cadenas de texto no me suenan de nada, así que no deben de estar incluidas en el software oficial. Supongo que estará utilizando alguna plantilla, por lo que la propuesta ofrecida por el compañero w3bsolutions en su última respuesta, podría ser de ayuda. De lo contrario, tendría que ponerse en contacto con el autor de la plantilla. Un saludo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
nadie Posted October 24, 2017 Share Posted October 24, 2017 On 10/22/2017 at 11:03 PM, camila fuentes said: Hola! acabo de revisar en traducciones y no me aparece esa seccion tengo la version 1.6.1.7 sabes en que otro lugar podría estar? Expand ¿Seguro que no aparece en la pestaña Localización -> Traducciones -> Modificar Traducciones -> Traducciones del Front-Office (Recuerda que en el desplegable tambien debes elegir tu plantilla, no la plantilla por defecto)? Te mando captura: (fijate tambien donde te señalo lo de elegir la plantilla) Por otro lado, al ser "palabras que ya estan "traducidas"" tambien puedes cambiarlas en el fichero "/themes/comosellametuplantilla/lang/es.php" Link to comment Share on other sites More sharing options...
camila fuentes Posted October 25, 2017 Author Share Posted October 25, 2017 On 10/23/2017 at 1:59 PM, w3bsolutions said: ¿Puedes adjuntar el product.tpl de tu plantilla? Expand si! lo adjunto, efectivamente, como dices, ahi aparecen las palabras que quiero traducir al ingles. sabes alguna forma de poder traducirlas manualmente? product.tpl Link to comment Share on other sites More sharing options...
w3bsolutions Posted October 25, 2017 Share Posted October 25, 2017 Efectivamente las cadenas estaban introducidas "a capón". Sustituye el fichero por el que te adjunto para poder gestionar las traducciones desde Localización > Traducciones > Traducciones del frontend. Para que el código de toda la plantilla esté en el mismo idioma he puesto las cadenas en inglés. Con lo cual ahora aparecerán traducidas ya en inglés pero debes introducir la traducción al español en Localización > Traducciones > Traducciones del frontend, elige tu plantilla, sección "Product" como indica @nadie Espero haberte ayudado. product.tpl Link to comment Share on other sites More sharing options...
nadie Posted October 25, 2017 Share Posted October 25, 2017 (edited) Pues menuda chapuzilla, estaba viendo el product.tpl que acaba de subir el usuario de la duda al foro y estaban sin el "l s" en las palabras, que es imprescindible para que te reconozca las traducciones. Prueba con el fichero modificado por @w3bsolutions.y nos vas contando si ahora te va reconociendo las traducciones desde el panel. Saludos, Edited October 25, 2017 by nadie (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
jesusruiz Posted October 25, 2017 Share Posted October 25, 2017 (edited) Hay varias cadenas de texto que arrastran ese problema de estar incorporadas directamente en los archivos sin el "l s". Estoy preparando un listado de ellas porque son cadenas que no se pueden traducir de ninguna forma (que no sea manualmente), no están disponibles ni en la plataforma Crowdin. Creo que practicamente tengo en memoria todas las cadenas de texto del software, y desde luego esas cadenas de texto que se indican en este Hilo no me suenan de nada, así que yo personalmente ni las he traducido, ni las he verificado. Saludos, cracks Edited October 25, 2017 by jesusruiz (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
camila fuentes Posted October 26, 2017 Author Share Posted October 26, 2017 On 10/25/2017 at 6:53 AM, w3bsolutions said: Efectivamente las cadenas estaban introducidas "a capón". Sustituye el fichero por el que te adjunto para poder gestionar las traducciones desde Localización > Traducciones > Traducciones del frontend. Para que el código de toda la plantilla esté en el mismo idioma he puesto las cadenas en inglés. Con lo cual ahora aparecerán traducidas ya en inglés pero debes introducir la traducción al español en Localización > Traducciones > Traducciones del frontend, elige tu plantilla, sección "Product" como indica @nadie Espero haberte ayudado. product.tplFetching info... Expand Realmente muchisimas gracias por darte el tiempo de poder ayudarme!! Me has solucionado mi problema ahora pude hacer la traduccion sin problemas! realmente muchisimas gracias! Saludos Link to comment Share on other sites More sharing options...
w3bsolutions Posted October 26, 2017 Share Posted October 26, 2017 Me alegro que se haya resuelto. Recuerda editar el título de tu primer post y añadir [Solucionado] al principio. Gracias. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now