Jump to content

[gelöst] Sprache auf der Seite


Recommended Posts

Hallo Community,

 

mir ist aufgefallen, dass nicht alle Elemente im Prestashop auf Deutsch sind, wenn man Deutsch als Sprache ausgewählt hat. Beispielsweise ist bei Kontaktieren "Customer service - Contact us. send a message".

 

Kann man diese nicht übersetzten Elemente irgendwie manuell übersetzen oder gibt es eine Lösung dafür?

 

Ich benutze PrestaShop 1.6.

 

MfG

Edited by Xoxi1 (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Als Ergänzung:

 

Lokalisierung - Übersetzungen -> Front Office Übersetzungen

 

Prestashop unterschiedet in den Übersetzungen nach unterschiedlichen Bereichen. Der von Dir erwähnte Bereich ist höchstwahrscheinlich aus dem Front Office. Dann gibt es separate Übersetzungen für das Backoffice, Installierte Module, Fehlermeldungen, PDF-Dateien und noch mehr. Für den Anfänger ist oft verwirrlich, WAS effektiv WO übersetzt wird. Und für Profis manchmal auch.

 

Tipp:

Nach Auswählen des Bereichs und Klick auf den Button bearbeiten dann erstmal folgende zwei Klicks machen:

 

- Schliesse alle Blöcke

- Öffne alle Blöcke

 

So hat man ALLE Texte im Browser zur Suche verfügbar. Macht man dies nicht, dann werden in der Defaulteinstellung nur NICHT ÜBERSETZTE Passagen angezeigt.

Edited by Scully (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Was ich nicht verstehe, wieso sind denn fast 1000 Ausdrücke nicht übersetzt? Der Prestashop ist in Version 1.6.1.13

 

Hallo Xoxi1,

 

Prestashop 1.6.1.xx wird im Moment mal wieder mit alten Sprachpaketen ausgeliefert.

 

Lade dir die angehängte Datei runter

Bennenne sie um in de.gzip

Dann gehst du ins Backoffice:

Lokalisierung -->Übersetzungen-->"Manueller Import eines Sprachpakets"

Dort wählst du die heruntergeladene de.gzip aus und klickst auf Importieren.

 

Aber Vorsicht, falls du zuvor manuell Übersetzungen geändert hast, werden die natürlich überschrieben.

 

Grüsse

Whiley

 

de.gzip.txt

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Genau so ist es - leider. Immer mal wieder groooose Lücken in den Übersetzungen, die eigentlich mal längst schon vorhanden waren.

 

Darum nochmal den Tipp des Tages von Über-Vorgestern:

 

Hat man mal einen guten Stand mit den Übersetzungen, einfach alle Sprachdatein in ein ZIP oder TAR packen und es beiseite legen.

Es wird der Tag kommen, da man froh drum ist.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...