lulurousseau Posted June 27, 2017 Share Posted June 27, 2017 Bonjour, J’ai suivi le cas n°2 de ce tutoriel : http://build.prestashop.com/howtos/translation/how-to-translate-your-theme/#case-2:-you-are-creating-new-strings-in-files-that-already-exist-in-the-default-theme J’ai mis à jour un texte dans footer.tpl : {l s='Copyright %year%' sprintf=['%year%' => 'Y'|date] d='Shop.Theme'} Et j’ai ajouté à la suite un autre texte : {l s='L’abus d’alcool est dangereux pour la santé.' d=‘Shop.Mytheme'} Mais je ne peux pas les traduire, parce que ces nouveaux textes ne sont pas affichés quand je vais dans : En allant dans International > Traductions puis modifier les traductions : type de traduction : Traductions du thème, sélectionner votre thème : classic choisissez une langue : français Est-ce que quelqu'un peut m'aider ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
lulurousseau Posted August 12, 2017 Author Share Posted August 12, 2017 up svp Link to comment Share on other sites More sharing options...
Matt K. Posted August 14, 2017 Share Posted August 14, 2017 Bonjour, Et si tu changes les traductions directement dans le code ? Je travaille pas sous PrestaShop 1.7 mais les traductions semblent être géré ici : app/Resources/translations/default/ShopThemeGlobal.xlf https://github.com/PrestaShop/PrestaShop/blob/1.7.2.0/app/Resources/translations/default/ShopThemeGlobal.xlf Je suppose qu'une fois ta traduction ajouté dans le xlf, elle devrait apparaître en BO... :s Aussi, je te conseille d'écrire ton texte en anglais dans ton tpl et de le traduire en français dans le xlf. ^^ Bon courage ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
lulurousseau Posted August 14, 2017 Author Share Posted August 14, 2017 (edited) Merci pour ce conseil. J'ai regardé et pour info, il y a près de 200 fichiers dans ce répertoire ^^" Du coup, je suis retourné dans le back office dans International > Traductions J'ai fait exporter les traductions Françaises et ça m'as donné seulement 10 fichiers xlf. Dont un avec ça : <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2"> <file original="themes/classic/templates/_partials/footer.tpl" source-language="fr-FR" target-language="fr-FR" datatype="plaintext"> <body> <trans-unit id="c9ba32712dc2ce179010a9dd55f2c22e"> <source>L’abus d’alcool est dangereux pour la santé.</source> <target>L’abus d’alcool est dangereux pour la santé.</target> <note>Context: File: themes/classic/templates/_partials/footer.tpl:40</note> </trans-unit> </body> </file> </xliff> Donc il n'y a rien à ajouter, juste une ligne à modifier comme tu vois. Je pense qu'il faut mettre le texte de base "source" en anglais comme tu disais et le "target" en Français Edited August 14, 2017 by lulurousseau (see edit history) 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now