Jump to content

Edit History

jesusruiz

jesusruiz

Hola a todos.

Solamente quería comunicar a la Comunidad, que hace unos meses renuncié a seguir siendo traductor de la Documentación y del Software. Así pues, a partir de la versión 1.8 del Software debo suponer que el trabajo será realizado por otra persona, Agencia, o bien volverá a ser retomado por la propia Comunidad. Lo único que espero es que la persona o grupo que retome la traducción, sepa seguir el estilo de trabajo y reglas de traducción que se estaban aplicando hasta ahora.

Tengo que dar las gracias especialmente a @Xavier Borderie y @bertrand, que confiaron en mí y me facilitaron el trabajo en todo momento. Eternamente agradecido a ellos.

Ha sido un placer aportar mi granito de arena a PrestaShop. Han sido nuevo años increibles y esto es lo que me llevo.

Recordad siempre que la Comunidad es una parte fundamental que hace e hizo grande a PrestaShop. Especial mención aquí a @nadie que durante tanto tiempo estuvo dando Soporte y ayudando a todo aquel que lo necesitaba. Una ayuda sin duda increible difícil de encontrar en cualquier Comunidad.

Muchas gracias a todos y hasta siempre.

 

jesusruiz

jesusruiz

Hola a todos.

Solamente quería comunicar a la Comunidad, que hace unos meses renuncié a seguir siendo traductor de la Documentación y del Software. Así pues, a partir de la versión 1.8 del Software debo suponer que el trabajo será realizado por otra persona, Agencia, o bien volverá a ser retomado por la propia Comunidad. Lo único que espero es que la persona o grupo que retome la traducción, sepa seguir el trabajo y el estilo de trabajo y reglas de traducción que se estaban aplicando hasta ahora.

Tengo que dar las gracias especialmente a @Xavier Borderie y @bertrand, que confiaron en mí y me facilitaron el trabajo en todo momento. Eternamente agradecido a ellos.

Ha sido un placer aportar mi granito de arena a PrestaShop. Han sido nuevo años increibles y esto es lo que me llevo.

Recordad siempre que la Comunidad es una parte fundamental que hace e hizo grande a PrestaShop. Especial mención aquí a @nadie que durante tanto tiempo estuvo dando Soporte y ayudando a todo aquel que lo necesitaba. Una ayuda sin duda increible difícil de encontrar en cualquier Comunidad.

Muchas gracias a todos y hasta siempre.

 

jesusruiz

jesusruiz

Hola a todos.

Solamente quería comunicar a la Comunidad, que hace unos meses renuncié a seguir siendo traductor de la Documentación y del Software por una falta total de comunicación con los nuevos responsables del proyecto en España. Así pues, a partir de la versión 1.8 del Software debo suponer que el trabajo será realizado por otra persona, Agencia, o bien volverá a ser retomado por la propia Comunidad. Lo único que espero es que la persona o grupo que retome la traducción, sepa seguir el trabajo y el estilo de trabajo y reglas de traducción que se estaban aplicando hasta ahora.

Tengo que dar las gracias especialmente a @Xavier Borderie y @bertrand, que confiaron en mí y me facilitaron el trabajo en todo momento. Eternamente agradecido a ellos.

Ha sido un placer aportar mi granito de arena a PrestaShop. Han sido nuevo años increibles y esto es lo que me llevo.

Recordad siempre que la Comunidad es una parte fundamental que hace e hizo grande a PrestaShop. Especial mención aquí a @nadie que durante tanto tiempo estuvo dando Soporte y ayudando a todo aquel que lo necesitaba. Una ayuda sin duda increible difícil de encontrar en cualquier Comunidad.

Muchas gracias a todos y hasta siempre.

 

jesusruiz

jesusruiz

Hola a todos.

Solamente quería comunicar a la Comunidad, que hace unos meses renuncié a seguir siendo traductor de la Documentación y del Software por una falta total de comunicación con los nuevos responsables del proyecto en España. Así pues, a partir de la versión 1.8 del Software debo suponer que el trabajo será realizado por otra persona, Agencia, o bien volverá a ser retomado por la propia Comunidad. Lo único que espero es que la persona o grupo que retome la traducción, sepa seguir el trabajo y el estilo de trabajo y reglas de traducción que se estaban aplicando hasta ahora.

Tengo que dar las gracias especialmente a @Xavier Borderie y @bertrand, que confiaron en mí y me facilitaron el trabajo en todo momento. Eternamente agradecido a ellos.

Ha sido un placer aportar mi granito de arena a PrestaShop. Han sido nuevo años increibles y esto es lo que me llevo.

Recordad siempre que la Comunidad es la que hace e hizo grande a PrestaShop. Especial mención aquí a @nadie que durante tanto tiempo estuvo dando Soporte y ayudando a todo aquel que lo necesitaba. Una ayuda sin duda increible difícil de encontrar en cualquier Comunidad.

Muchas gracias a todos y hasta siempre.

 

jesusruiz

jesusruiz

Hola a todos.

Solamente quería comunicar a la Comunidad, que hace unos meses renuncié a seguir siendo traductor de la Documentación y del Software por una falta total de comunicación con los nuevos responsables del proyecto en España. Así pues, a partir de la versión 1.8 del Software debo suponer que el trabajo será realizado por otra persona, Agencia, o bien volverá a ser retomado por la propia Comunidad. Lo único que espero es que la persona o grupo que retome la traducción, sepa seguir el trabajo y el estilo de trabajo y reglas de traducción que se estaban aplicando hasta ahora.

Tengo que dar las gracias especialmente a Xavier Borderie y Bertrand Amaraggi, que confiaron en mí y me facilitaron el trabajo en todo momento. Eternamente agradecido a ellos.

Ha sido un placer aportar mi granito de arena a PrestaShop.

Muchas gracias a todos y hasta siempre.

 

jesusruiz

jesusruiz

Hola a todos.

Solamente quería comunicar a la Comunidad, que hace unos meses renuncié a seguir siendo traductor de la Documentación y del Software. Así pues, a partir de la versión 1.8 del software debo suponer que el trabajo será realizado por otra persona, Agencia, o bien volverá a ser retomado por la propia Comunidad. Lo único que espero es que la persona o grupo que retome la traducción, sepa seguir el trabajo y el estilo de trabajo y reglas de traducción que se estaban aplicando hasta ahora.

Tengo que dar las gracias especialmente a Xavier Borderie y Bertrand Amaraggi, que confiaron en mí y me facilitaron el trabajo en todo momento. Eternamente agradecido a ellos.

Ha sido un placer aportar mi granito de arena a PrestaShop.

Muchas gracias a todos.

POSTMENSAJE: Este Hilo de discusión puede ser cerrado por parte de cualquier moderador.

 

jesusruiz

jesusruiz

Hola a todos.

Solamente quería comunicar a la Comunidad, que hace unos meses renuncié a seguir siendo traductor de la Documentación y del Software. Así pues, a partir de la versión 1.8 del software debo suponer que el trabajo será realizado por otra persona, Agencia, o bien volverá a ser retomado por la propia Comunidad.

Tengo que dar las gracias especialmente a Xavier Borderie y Bertrand Amaraggi, que confiaron en mí y me facilitaron el trabajo en todo momento. Eternamente agradecido a ellos.

Ha sido un placer aportar mi granito de arena a PrestaShop.

Muchas gracias a todos.

POSTMENSAJE: Este Hilo de discusión puede ser cerrado por parte de cualquier moderador.

 

jesusruiz

jesusruiz

Hola a todos.

Solamente quería comunicar a la Comunidad, que hace unos meses renuncié a seguir siendo traductor de la Documentación y del Software. Así pues, a partir de la versión 1.8 del software debo suponer que el trabajo será realizado por otra persona, Agencia, o bien volverá a ser retomado por la propia Comunidad.

Tengo que dar las gracias especialmente a Xavier Borderie y Bertrand Amaraggi, que confiaron en mí y me facilitaron el trabajo en todo momento. Eternamente agradecido.

Ha sido un placer aportar mi granito de arena a PrestaShop.

Muchas gracias a todos.

 

×
×
  • Create New...