Jump to content

Neustálá změna překladů


vybornak

Recommended Posts

Ahoj,

 

pořád dokola řeším jeden problém, a to ten, že jsou některé překlady do češtiny nešikovné, což by nebyl takový problém. Ze zásady mi nejvíce vadí překlad SALE! kde bych chtěl mít VÝPRODEJ a ne PRODEJ! který tam je. Nebo místo objednávka bez registrace tam je rychlá platba. I když si tohle změním, tak se mi po nějakém čase vrátí ten originál, nevím vůbec čím by to mohlo být. Zkoušel jsem hledat nějaké nastavení, aby to třeba netahalo tu originál lokalizaci, co překládá komunita (i já jsem velkou měrou přeložil, ale i když to přeložím na crowdin, tak to pořád skáče takto blbě... může mi někdo pomoci?

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 3 weeks later...

Ahoj, mám úplně stejný problém, také nevím čím to je. Neví tady někdo, kdo by nám pomohl?

Taky se přidávám. Také se mi stále mění již přeložené výrazy na původní. Já např. nechci v product-list a product tlačítko "přidat do košíku" a chci tam mít Koupit. A to se mi již několikrát samo přepsalo zpět. Již jsem zkoušel i upravit anglický překlad, tak uvidím, jestli to pomůže.

Edited by renegaded (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Takže postřeh: ty překlady se mi vrací, kdykoliv dám obnovit jakýkoliv modul (Obnovit původní) - modul se sice obnoví (nastavení atd.), ale vyhodí mi to tu češtinu z některých překladů. Stále dokola musím do Lokalizace/překlady.... product-list a tam v defaultu např. není tax. excl. a tax. incl. a tam to změnit a místo např. přidat do košíku chci Koupit, tak tam taky.

 

Kdo ví, poradí?

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...