GaliciaNetWorks Posted November 6, 2009 Share Posted November 6, 2009 Pues es una pregunta asín de sencilla. La cosa es que estoy trasteando con el theme B&W;de DG Craft y como ese theme lleva cantidad de modificaciones pues empecé por traducir el idioma, mejor dicho por crear las 580 lineas de idioma de nuevo porque frente a las 525 del original, este theme es más largo...Bueno, la cuestión es que como este theme también afecta a los módulos y hay texto que no está en el idioma sino en los propios tpl, pues me puse a editar todos los tpl de los módulos y los propios del theme....Mi pregunta es, ahora que tengo un theme con el texto de los tpl en español, los tpl de los módulos en español pero tambien tengo una traducción en español... ¿funcionará?Y si funciona, ¿cómo afectará al funcionamiento de los idiomas - traducciones de la tienda en el BO y FO? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lauser Posted November 7, 2009 Share Posted November 7, 2009 Si lo que editas, digamos son lineas como estas, si.title="{l s='New products'}">{l s='New products'}Pero esto no se puede editar, Link to comment Share on other sites More sharing options...
GaliciaNetWorks Posted November 7, 2009 Author Share Posted November 7, 2009 Obviamente, si no me cargaría las funciones jejejeje Mi duda es cómo afectará esto a las traducciones al estar los tpl españolizados, es decir, ¿qué prevalecerá el contenido del tpl o el de la traducción de la tienda y cómo afectará a las traducciones de los otros idiomas?.La verdad que lo de editar los tpl viene tambien por u fallo que arrastro desde hace tiempo y es que no me guarda las traducciones que edito delde el BO. Cada vez que edito una traducción me borra el 80% de la misma, por eso heoptado por editar a mano el idioma y subirlo por ftp a la carpata del theme. Gracias por tu respuesta Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tecniloco Posted November 7, 2009 Share Posted November 7, 2009 Hola GaliciaNetWoks, el fallo que comentas sobre cuando editas las traducciones desde el BO te borra el 80% de las traducciones es debido a que los límites de Suhosin en tu servidor no están bien establecidos, mira este post que envié hace mucho tiempo para solucionarlo, un saludo TECNILOCO. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lauser Posted November 7, 2009 Share Posted November 7, 2009 ok... no habia interpretado bien tu consulta. Link to comment Share on other sites More sharing options...
GaliciaNetWorks Posted November 7, 2009 Author Share Posted November 7, 2009 Muchas gracias a los dos, voy a verificar que se soluciona,Pero... ¿qué linea tengo que agregar al htacess. Yo ahora mismo lo tengo así:SecFilterEngine OffSecFilterScanPOST OffUn saludo Link to comment Share on other sites More sharing options...
GaliciaNetWorks Posted November 9, 2009 Author Share Posted November 9, 2009 Bueno, finalmente no me ha quedado más remedio que solicitar al hosting que modifiquen los valores de PHP tal y como decía Tecniloco, pero por si a otras personas les sirve, os diré las lineas que se pueden añadir al .htacess y al php.ini para modificar los valores del puñetero suhosin y que permita guardar las traducciones:.htacess: hay que añadir las siguientes lineas: php_value suhosin.request.max_vars 2048php_value suhosin.post.max_vars 2048php.ini: Hay que añadir las siguientes lineas: suhosin.request.max_vars=2048suhosin.post.max_vars=2048Si ninguna de estas doc cosas funciona, pues a llamar al hosting y que modifiquen el valor de suhosin en el PHP Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts