Jump to content

Documentación Prestashop 1.6


nadie

Recommended Posts

  • 2 weeks later...

Hola, y en español¿ cuando tendremos los manuales?

Un saludo.

Pues la documentación oficial en Español de Prestashop 1.6, la verdad es que desconozco en la actualidad, cuando estará disponible. (Tienes traducidas parte de la documentación de versiones anteriores, que posiblemente te sirvan de orientación)

 

Pero vamos, por la red como siempre pasa, cada vez habrá mas guías, tutoriales, videotutoriales, etc.. en Español sobre esta nueva versión.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Hola mira para entrar ala creacion de un modulo en la documentacion 1.6 te pide un usuario y contraseña, he ingresado los datos que uso para ingresar a foro y no me deja entrar, de que manera puedo entrar?

No es necesario usuario y contraseña para ver la documentación ¿Si usted entra desde este enlace: http://doc.prestashop.com/display/PS16/English+documentation y pinchas sobre los enlaces que aparecen debajo de:

English documentation for PrestaShop 1.6

no puedes ver la documentacion?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

No es necesario usuario y contraseña para ver la documentación ¿Si usted entra desde este enlace: http://doc.prestashop.com/display/PS16/English+documentation y pinchas sobre los enlaces que aparecen debajo de:

English documentation for PrestaShop 1.6

no puedes ver la documentacion?

La documentacion si la puedo ver, pero especificamente la parte de la creacion de un modulo para prestashop 1.6 no deja entrar sin usuario y contraseña

http://doc.prestashop.com/display/PS16/Creating+a+PrestaShop+module

He leido la creacion de un modulo para prestashop 1.5 y queria leer el de 1.6 por si existia algun cambio pero no permite entrar

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 1 month later...

Se está trabajando en la traducción del manual de usuario de la versión 1.6.

Así que sólo hay que esperar, aunque estás cosas suelen ir a veces demasiado lentas.

 

Por cierto, a lo expuesto por padel, tengo que decir que por regla general una traducción de una documentación realizada entre varios usuarios suele terminar siendo caótica. Cada persona tiene su forma de traducir y de escribir, y al final se suele notar muchísimo que está traducida y editada por varias personas, y no queda nada bien.

Ya os iré comentando avances sobre la documentación española.

 

Saludos a todos.

Edited by jesusruiz (see edit history)
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Hola a todos.

 

Tanto si se hace por un pequeño equipo como por la comunidad, me gustaría aportar en la medida de mis posibilidades. Ya colaboré en el pasado en traducir otros gestores, así que quizá pueda aportar algo útil,

 

Tener un manual actualizado para poder ofrecer a clientes siempre es un buen motivo para ayudar en lo que haga falta ;)

Link to comment
Share on other sites

Se está trabajando en la traducción del manual de usuario de la versión 1.6.

Así que sólo hay que esperar, aunque estás cosas suelen ir a veces demasiado lentas.

 

Por cierto, a lo expuesto por padel, tengo que decir que por regla general una traducción de una documentación realizada entre varios usuarios suele terminar siendo caótica. Cada persona tiene su forma de traducir y de escribir, y al final se suele notar muchísimo que está traducida y editada por varias personas, y no queda nada bien.

 

Ya os iré comentando avances sobre la documentación española.

 

Saludos a todos.

Hola,

 

¿Se sabe algo nuevo de la traducción de la documentación?

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
  • 2 weeks later...
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...