Fergus Posted October 15, 2009 Share Posted October 15, 2009 cuando voy a BO => Tools => TranslationEdito algunas traducciones, pongo guadar, y cuando voy a editar, esta igual que antes no se grabo la traducción, cuál sería el proble? hice una actualización, que carpetas hay que subir además de translations? porque en la versión anterior, tenia todo traducido. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fergus Posted October 19, 2009 Author Share Posted October 19, 2009 Alguna idea para solucionar esto??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
kik-off Posted October 19, 2009 Share Posted October 19, 2009 Hola, chequea en los archivos .tlp que te esten fallando. Busca el texto en cuestión y asegurate que este entre: {l s='XXX'}Si es un modulo, deberia de ser: {l s='XXX' mod='XXX'} señalando al modulo.Espero te ayude, saludos...kik-off Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fergus Posted October 19, 2009 Author Share Posted October 19, 2009 Esta bién los TLP, no se porque no graba cuando edito los idiomas :Sgracias por responder. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fergus Posted October 20, 2009 Author Share Posted October 20, 2009 Cómo puedo traducirla usando dreamweaver??? el tema es que no encuentro los archivos para traducir. Link to comment Share on other sites More sharing options...
shacker Posted October 20, 2009 Share Posted October 20, 2009 cuando voy a BO => Tools => TranslationEdito algunas traducciones, pongo guadar, y cuando voy a editar, esta igual que antes no se grabo la traducción, cuál sería el proble? hice una actualización, que carpetas hay que subir además de translations? porque en la versión anterior, tenia todo traducido. Hola daniel. Depende que cosas quieras traducir, debes darle permisos de escritura a la carpeta. Si es un template, asegurate de que tenga permiso de escritura la carpeta LANG. Si es un modulo, lo mismo, sino prestashop no puede crear los archivos necesarios. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fergus Posted October 20, 2009 Author Share Posted October 20, 2009 Hola Shacker, no me guarda ninguna edición traducción que hago.Intente con darle permisos de escritura, pero no se a que carpeta hay que darle en cada caso:Traducciones de la TIENDATraducciones del PANEL DE ADMINISTRACIONTraducciones de los MENSAJES DE ERRORTraducciones de los NOMBRES DE LOS CAMPOSTraducciones de los MÓDULOS Link to comment Share on other sites More sharing options...
kik-off Posted October 20, 2009 Share Posted October 20, 2009 Hola, si fuera por permisos el Prestashop te avisaría "Cannot write language file". Si no has visto este mensaje vuelve a checar los .tlp que intentas traducir.A parte te aconsejo que te tomes tu tiempo y empieces a dar permisos 644 a todos los archivos y 755 a todas las carpetas.Saludos, kik-off Link to comment Share on other sites More sharing options...
shacker Posted October 20, 2009 Share Posted October 20, 2009 Hola Shacker, no me guarda ninguna edición traducción que hago.Intente con darle permisos de escritura, pero no se a que carpeta hay que darle en cada caso:Traducciones de la TIENDATraducciones del PANEL DE ADMINISTRACIONTraducciones de los MENSAJES DE ERRORTraducciones de los NOMBRES DE LOS CAMPOSTraducciones de los MÓDULOS Si estas traduciando al español, dale permisos de escritura a themes/TUTEMPLATEPORDEFECTO/es.phpSi son modulos, pues nada, seguramente no tiene permisos correcto la carpeta modulos y subcarpetasy dime a ver que tal. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fergus Posted October 20, 2009 Author Share Posted October 20, 2009 En el BO me dice que guardo la traducción, pero cuando voy de nuevo a editar, sigue vacio el campo que edite anteriormente y guartde.le dí los permimos que me dicen pero nada :S Link to comment Share on other sites More sharing options...
GaliciaNetWorks Posted October 21, 2009 Share Posted October 21, 2009 Hola:A mi me pasa exactamente lo mismo y la solución que he adoptado es la siguiente:1) En local (antes de subir el theme al servidor), vas a la carpeta langs y ahí miras si existe el archivo es.php2) Si existe lo borras3) Abres en la misma carpeta el archivo que contenga el idioma que suele ser fr.php casi siempre4) Editas con deramweaver o con el notepad o lo que quieras el archivo fr.php o en.php5) Comienzas el tedioso trabajo de traducir loss textos, son los que están al final entre '........'6) Guardas el archivo como es.php7) Subes el theme al servidor8) Lo activas en Preferencias->apariencia¡¡Es un rollo sí, pero funcionar funciona!!Ojo, no utilices un traductor tipo google porque traduce todo, es decir GLOBAL te lo convierte en MUNDIAL jejeje, así que ni de coña. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fergus Posted October 21, 2009 Author Share Posted October 21, 2009 Je, si es una opción, yo estuve subiendo cada traducción de los modulos que tenia anteriormente con la versión anterior.me di cuenta que si edito algo y guardo, me borra lo que ya tenia traducido al español. Y tengo que subir nuevamente las traducciones Link to comment Share on other sites More sharing options...
GaliciaNetWorks Posted October 21, 2009 Share Posted October 21, 2009 Pues sí, yo por eso para hacer las pruebas ya tengo una versión "artesanal" con los módulos que uso frecuentemente ya traducidos y a la pestaña de traducciones ni tocarla jejeje que es un peligro!!!.saludos Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fergus Posted October 21, 2009 Author Share Posted October 21, 2009 Sí, no he encontrado aún la solución, por ahora subo los backup que tenia de la versión anterior. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts