Jump to content

traduzione italiana


alfredopacino

Recommended Posts

salve, mi chiedevo se, come tanti altri cms, c'è il progetto della traduzione italiana in continuo miglioramento aperto a tutti:

non so se è la traduzione italiana o può essere l'autore del template che abbia fatto una traduzione automatica (correggetemi se non è possibile ciò)

ma mi trovo spesso con una traduzione fatta veramente male, chiaramente automatica:

- spesso senza spazi, se si va da backoffice nelle posizioni mi trovo subito tutti i nomi così: Nome tecnicoactionAdminMetaSave (senza spazio)

- slideshow è tradotto spesso con "Far scorrere"

-i nomi di molti moduli spesso sono incomprensibili, parole messe a caso

 

e vedo continuamente errori, alcuni proprio inguardabili, così li individuo e li correggo..

è possibile contribuire alla traduzione?

Edited by alfredopacino (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...