Jump to content

Tengo archivo de traducción repetidos - Solucionado


Deshilachado

Recommended Posts

Llevo una semana volviéndome loco con las traducciones de algunos módulos.

He descubierto que, por ejemplo, la traducción del módulo de comparación de los gastos se encuentra en dos rutas distintas:

una está en

 

themes/default/modules/carriercompare/translations/es

 

y la otra está en

 

modules/carriercompare/translations/es

 

Soy una persona sin conocimiento alguno pero me parece evidente que la cosa es absurda y fijo que se debe a una metedura de pata mía (creo, por ejemplo, que la causa puede estar en haber realizado dos veces la importación de idioma. En la segunda ocasión recuerdo que se me quedó la pantalla del BO en blanco).

 

 

 

¿Alguien experto me sabría decir, por favor, como se soluciona?

 

Me temo que esto es sólo la punta del iceberg, porque tengo más errores que quizás estén relacionados con tener archivos repetidos, pero, como las preguntas son de una en una...

 

Muchas gracias de corazón a quién preste un minuto de atención a este post.

Edited by Deshilachado (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

themes/default/modules/carriercompare/translations/es

 

y la otra está en

 

modules/carriercompare/translations/es

 

 

 

Ese duplicado es normal, cuando realizas una traducción desde el panel de administración, el te sobrescribe la traducción del modulo en la plantilla (en caso de que no este) y si esta, te realiza la traducción sobre la mismo fichero de idioma que tienes sobreescrito en la plantilla referente al modulo.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Ese duplicado es normal, cuando realizas una traducción desde el panel de administración, el te sobrescribe la traducción del modulo en la plantilla (en caso de que no este) y si esta, te realiza la traducción sobre la mismo fichero de idioma que tienes sobreescrito en la plantilla referente al modulo.

 

Muchas gracia Nadie por tu respuesta.

Verás, tengo el problema de traducciones tal y como lo describe

http://www.prestashop.com/forums/index.php?/topic/155845-solucionadofallo-en-prestashop-147-no-tiene-traducciones-de-modulos-espanol/page__view__findpost__p__764873

He cambiado max_input_vars y el suoshin como se indica en ese post, además de haber pedido un reinicio de Apache en el hosting, pero no hay nada que hacer. Sigue todo igual y se van sumando cada vez más errores y más estrafalarios.

Por eso me he puesto a buscar una explicación, y cuando he visto esas dos rutas que llevaban a archivos aparentemente duplicados… he creído haber encontrado el fallo.

 

Estoy tan desesperado que estoy pensando en borrar todo y volver a empezar.

Link to comment
Share on other sites

Se reparo un bug de las ultimas versiones, en la versión de desarrollo, referente a la traducción, el fichero:

 

/controllers/admin/AdminTranslationsController.php

 

(Machaca el contenido de ese fichero, con el de este:

 

https://github.com/P...sController.php)

 

O machaca directamente el fichero, con el fichero que te adjunto en este mismo mensaje.

AdminTranslationsController.php

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Muchas gracia Nadie por tu respuesta.

Verás, tengo el problema de traducciones tal y como lo describe

http://www.prestasho...post__p__764873

He cambiado max_input_vars y el suoshin como se indica en ese post, además de haber pedido un reinicio de Apache en el hosting, pero no hay nada que hacer. Sigue todo igual y se van sumando cada vez más errores y más estrafalarios.

Por eso me he puesto a buscar una explicación, y cuando he visto esas dos rutas que llevaban a archivos aparentemente duplicados… he creído haber encontrado el fallo.

 

Estoy tan desesperado que estoy pensando en borrar todo y volver a empezar.

He escrito un mensaje, pero lo he borrado, no le hagas caso, por que no habia leido este mensaje.

 

Pero si te da un error del max_input_vars, y estas en un hosting compartido, puedes probar crear un fichero llamado php.ini y dentro de ese fichero, meter este contenido:

 

max_input_vars=9000;

 

Y meter el php.ini que has creado en la carpeta de administración de tu tienda.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

He escrito un mensaje, pero lo he borrado, no le hagas caso, por que no habia leido este mensaje.

 

Pero si te da un error del max_input_vars, y estas en un hosting compartido, puedes probar crear un fichero llamado php.ini y dentro de ese fichero, meter este contenido:

 

max_input_vars=9000;

 

Y meter el php.ini que has creado en la carpeta de administración de tu tienda.

 

En realidad el error de max_input_vars ya no me lo da. Simplemente, el BO dice que la traducción se ha realizado con éxito pero luego la traducción no aparece.

He probado a realizar las traducciones manualmente pero tampoco da resultado. (tengo marcado forzar compilación y desmarcada caché)

Link to comment
Share on other sites

En realidad el error de max_input_vars ya no me lo da. Simplemente, el BO dice que la traducción se ha realizado con éxito pero luego la traducción no aparece.

He probado a realizar las traducciones manualmente pero tampoco da resultado. (tengo marcado forzar compilación y desmarcada caché)

 

Pero, entonces creo que en el segundo mensaje, no te has explicado muy bien, entonces haz lo que te dije en mi tercer mensaje: http://www.prestasho...ost__p__1292246 que lo he restaurado.

Link to comment
Share on other sites

En realidad el error de max_input_vars ya no me lo da. Simplemente, el BO dice que la traducción se ha realizado con éxito pero luego la traducción no aparece.

He probado a realizar las traducciones manualmente pero tampoco da resultado. (tengo marcado forzar compilación y desmarcada caché)

 

¿Te pasa con todas las traducciones o solo las de email?

 

Revisa los permisos de archivo. Si tienes 755, pon un 0 delante, así 0755

 

:P No e dicho nada. No lei lo ultimo

Edited by OlivierJM (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Estaba escribiendo, no vi las respuestas :rolleyes:

:P

 

Estimad@ Deshilachado,

 

¿No puedes probar hoy lo que te he comentado? (Por que a lo mejor mañana no estoy, me puede pasar cualquier accidente)

Link to comment
Share on other sites

¿Como fue?

He machacado el archivo y este es el mensaje que me ha dado PS al intentar hacer una traducción en el módulo carriercompare

 

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/compr168/public_html/modules/carriercompare/translations/es.php:1) in/home/compr168/public_html/classes/Tools.php on line 141

 

¿Es posible que sea porque tenía el navegador abierto con ese módulo funcionando?

Link to comment
Share on other sites

He machacado el archivo y este es el mensaje que me ha dado PS al intentar hacer una traducción en el módulo carriercompare

 

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/compr168/public_html/modules/carriercompare/translations/es.php:1) in/home/compr168/public_html/classes/Tools.php on line 141

 

¿Es posible que sea porque tenía el navegador abierto con ese módulo funcionando?

 

¿Y te hace la traducción o no? (Independientemente del Warning)

Link to comment
Share on other sites

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/compr168/public_html/modules/carriercompare/translations/es.php:1) in/home/compr168/public_html/classes/Tools.php on line 141

 

 

En el fichero:

 

/modules/carriercompare/translations/es.php

 

Revisa que no tenga espacios ni al principio, ni al final. (Abrelo con http://notepad-plus-plus.org/ )

 

(Nunca con bloc de notas de Windows)

 

¿Ese fichero, lo has abierto tu para algo?

Link to comment
Share on other sites

¿Te pasa con todas las traducciones o solo las de email?

 

Revisa los permisos de archivo. Si tienes 755, pon un 0 delante, así 0755

 

:P No e dicho nada. No lei lo ultimo

 

Oliver, perdona no me había dado cuenta de tu intervención.

Los pemisos creo que los tengo bien. Mejor dicho, los tengo mal porque, en mi ignorancia, he dado un montón de permisos 777 en un intento desesperado de mejorar la situación pensando que PS necesitaba permiso de escritura. Luego he visto unos post donde se especifica exactamente los permisos que hay que dar y donde hay que darlos. Eso ya lo volveré a colocar como debe de estar. Por lo que he entendido tener 777 donde no debe crea problemas de seguridad pero no de funcionamiento.

Link to comment
Share on other sites

Oliver, perdona no me había dado cuenta de tu intervención.

Los pemisos creo que los tengo bien. Mejor dicho, los tengo mal porque, en mi ignorancia, he dado un montón de permisos 777 en un intento desesperado de mejorar la situación pensando que PS necesitaba permiso de escritura. Luego he visto unos post donde se especifica exactamente los permisos que hay que dar y donde hay que darlos. Eso ya lo volveré a colocar como debe de estar. Por lo que he entendido tener 777 donde no debe crea problemas de seguridad pero no de funcionamiento.

 

777 ¿?

 

Si trabajas en modo FastCGI:

 

Permisos ficheros 644 (Yo en FastCGI con 644 para los ficheros, problemas de permisos con las traducciones no he tenido nunca)

 

Permisos carpetas y subcarpetas 755

 

¿A todo esto, has mirado mi mensaje anterior?

Link to comment
Share on other sites

777 ¿?

 

Si trabajas en modo FastCGI:

 

Permisos ficheros 644 (Yo en FastCGI con 644 para los ficheros, problemas de permisos con las traducciones no he tenido nunca)

 

Permisos carpetas y subcarpetas 755

 

¿A todo esto, has mirado mi mensaje anterior?

 

No se que es FastCGI

Link to comment
Share on other sites

No se que es FastCGI

Para no mezclar temas, para el tema de permisos abre un tema nuevo en el foro, tal como indican las normas del foro. 1 duda por tema.

 

Mientra aqui, hablamos de las traducciones.

Link to comment
Share on other sites

He sustituido el archivos es en la ruta

/modules/carriercompare/translations/es.php

he probado a hacer la traducción y... nada.

Esto es desesperante

¿Te sale el mismo warning o te sale otra cosa?

Link to comment
Share on other sites

Tienes razón, se me ha olvidado comentar que esta vez el mensaje ha sido de éxito en la traducción

Enviame acceso FTP, Panel del hosting y panel de tu tienda por privado o por email que lo revise.

Link to comment
Share on other sites

Tienes un privado

Lo acabo de ver, te he contestado.

 

(Los permisos he visto que estan bien (644 ficheros, y 755 carpetas y subcarpetas) y trabajas correctamente en FastCGI, asi que el problema es otro, pero vamos te han faltado datos por pasarme, hablamos por privado, para que me pases el resto de datos)

Link to comment
Share on other sites

Enviame acceso FTP, Panel del hosting y panel de tu tienda por privado o por email que lo revise.

 

Las claves te las he enviado.

Las llaves de mi casa te llegarán por mensajería. :D

 

Muchas gracias por e interés que estás demostrando, Nadie. Me siento muy agradecido.

Link to comment
Share on other sites

Las claves te las he enviado.

Las llaves de mi casa te llegarán por mensajería. :D

 

Muchas gracias por e interés que estás demostrando, Nadie. Me siento muy agradecido.

jaja,

 

Te he respondido al privado :lol: (En principio, traducir, traduce bien, te he comentado una cosa por privado, hablamos por hay y luego cuento el resultado final por aqui)

Link to comment
Share on other sites

Nadie eres un monstruo

 

Yo una semana peleando con esto y tú... en un plis plas

 

Muchísimas gracias

Un placer ayudarte y servirte!

 

Un saludo y recuerda que estaremos en el foro, para guiarte por este mundo oscuro y tenebroso.

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...