Yury Hoyos Posted June 25, 2013 Share Posted June 25, 2013 Buenos días a todos, primero felicitar a toda la comunidad por la colaboración que brindan ayudando a resolver problemas que nos vemos enrrolados a diario. Mi "problema" es el siguiente, tengo el bloque INFORMACIÓN (INFORMATION) en el pie de página, los cuales tienen los enlaces Nuestras tiendas, contacto, etc etc. Quisiera saber en donde en particular cambio el texto NUESTRAS TIENDAS, ya que quiero cambiar por distribuidores, ya he leido un post en el cual refieren hacerlo desde traducciones, lo cual ya lo hice pero sin ver cambio alguno. Cabe resaltar que tengo 2 plantillas, la DEFAULT y otra que instale y en ambas he cambiado la frase, sin embargo el cambio si se da pero esa frase es para el SITEMAP cuando lista todos el arbol de links, en esta parte si muestras el cambio que hice, pero esa traduccion no afecta al menu que aparece en el footer También aprovecho para mencionar que no se donde cambiar el texto de CONTACT en la parte superior del logo, ya lo hice en el backoffice pero solo se refleja el cambio en el footer. Gracias de antemano Link to comment Share on other sites More sharing options...
iwaldyprestashop Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 hola yo tambien tengo el mismo problema , alguien me puede ayudar también, si lo resolviste por favor dinos como. Gracias Link to comment Share on other sites More sharing options...
zuhenry Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Hola, Mira, para cambiar el texto 'Nuestras tiendas' o 'Our stores' en el siguiente archivo: /modules/blockcms/blockcms.tpl Dejame saber si te funciona, voy a buscar la palabra 'contact' y te aviso en otro post. ciao zp Link to comment Share on other sites More sharing options...
iwaldyprestashop Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 hola gracias por la respuesta, al final en un tema qeu comente y abri anteriortemete nos dieros una solucion en ese archivo especificamente que me ha dicho aparece una linea que hace referencia a ese apartado en ese bloque, creo que es la linea 66, comienza por if y solo hay que comentar poniendole esto delante y detras *{ *} os dejo link de donde esta este tema por si algo falla ahi esta bien explicado. http://www.prestashop.com/forums/topic/263035-solucionado-quitar-nuestras-tiendas-y-mapa-del-sitio/page__pid__1311629 un saludo y muchas gracias Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sergio Ruiz Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Recuerdo que cambiar las traducciones a pelo en el fichero *.tpl no es lo mas correcto y adecuado, porque como es logico luego vas hacer uso de varias traducciones. En los tpls esta la palabra clave que se utilizara luego para las traducciones, pero modificar los tpls, para meter la traduccion de forma manual, no es correcto. Link to comment Share on other sites More sharing options...
nadie Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Quisiera saber en donde en particular cambio el texto NUESTRAS TIENDAS, ya que quiero cambiar por distribuidores, ya he leido un post en el cual refieren hacerlo desde traducciones, lo cual ya lo hice pero sin ver cambio alguno. El texto "Nuestras tiendas" del bloque de información del pie de pagina, Adjunto Imagen lo puedes cambiar en la pestaña Localización -> Traducciones -> Traducciones de los módulos o en el fichero: /modules/blockcms/translations/es.php En caso de que tengas el idioma del modulo sobreescrito en la plantilla, seria en el fichero: /themes/tu-plantilla/modules/blockcms/translations/es.php Pero vamos en principio puedes cambiarlo desde la pestaña Localización -> Traducciones -> Traducciones de los modulos. Link to comment Share on other sites More sharing options...
nadie Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 El texto "Contact", que tienes en tu web en la cabecera, parece que pertenece al bloque de enlaces permanente (Si me dejas tu web podria ver), recuerdo mirar en Pestaña Localización -> Traducciones -> Traducciones de los módulos quizas has estado mirando antes en la pestaña Localización -> Traducciones -> Traducciones del Front-Office. Respecto a los tpls. Norma numero 1 - No es recomendable editar un tpl para forzar una traducción, ya que en los tpls esta la palabra clave que se utiliza para luego tu traducir el texto a los diferentes idiomas tal como comenta Sergio Ruiz Link to comment Share on other sites More sharing options...
nadie Posted July 21, 2013 Share Posted July 21, 2013 Ah, sino lo consigues colocar bien, no tengo problema, en que me envies los datos de acceso y te lo miro sin ningun problema. (No te preocupes, que no te voy a cobrar nada) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts