Jump to content

¿Qué diferencia hay entre MIS VALES DECUENTO y MIS VALES en la cuenta del cliente?


MUELAMEN

Recommended Posts

buena pregunta en prestashop casi todos son unos cracks... yo diría que todos menos el traductor, lo que ves en ingles es:

 

My credit slips

My vouchers

 

y en frances es:

 

Mes avoirs

Mes bons de réductions

 

Es decir, el primero son descuentos por devoluciones de productos, y el segundo son vales de descuento que le das al cliente. yo lo llamaria:

 

Mis Vales por devoluciones

Mis Cupones descuento

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

olvide comentar que puestos a mejorar prestashop ademas de traducir correctamente "My credit slips" y "My vouchers" por "Mis Vales por devoluciones" y "Mis Cupones descuento".

 

No estaría de más cambiar también en las traducciones del paner de Administración las entradas "Crear un vale de compra" y

"Crear un vale" por "Crear vale por devolución" y "Crear cupón descuento"

 

La siguiente pregunta que os haréis será: ¿y cuando se usa eso?

 

Pues bien aunque se vean los dos vales en la ficha del cliente, los vales por devolución no se usan si no se activa la opción en el menu PEDIDOS, opción DEVOLUCIONES. (en españa la ley obliga a dar 7 días y el proyecto de ley que lo amplia a 14 ya está aprobado aunque aun no en uso, que cada uno ponga lo que estime, nosotros ofrecemos 15)

 

Ahora bíen, para responder correctamente a la pregunta inicial necesitaríamos alguien más experto, yo solo me se la practica, la DIFERENCIA REAL supongo que será que los Vales por Devoluciones van ligados a una operación (y se guardan vinculados a una operacion), y los cupones no, son independientes. Es decir que es casi lo mismo. ya que no hay mucha diferencia en darle al cliente un vale de 5€ por la devolución de su compra X o simplemente darle un vale de 5€.

 

De hecho al hacer una devolución PS nos pregunta si devolvemos la pasta o creamos un credit slip o un vouncher.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

buena pregunta en prestashop casi todos son unos cracks... yo diría que todos menos el traductor, lo que ves en ingles es:

 

My credit slips

My vouchers

 

y en frances es:

 

Mes avoirs

Mes bons de réductions

 

Es decir, el primero son descuentos por devoluciones de productos, y el segundo son vales de descuento que le das al cliente. yo lo llamaria:

 

Mis Vales por devoluciones

Mis Cupones descuento

Gracias

Entonces la pregunta ahora es ...¿Dónde se cambia el texto?

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
Hola Muelamen, lo podrás cambiar en las traducciones del front del tema que tengas activado.

Y dónde está eso, no lo localizo?

 

Cuidadin con pulsar en "crear un vale de compra" porque si el pago te lo han hecho por Paypal automáticamente le reintegran el valor del pedido a la cuenta de Paypal del cliente.

No había caído en eso. Gracias. Lo tendré en cuenta.

Link to comment
Share on other sites

Y dónde está eso, no lo localizo? No había caído en eso. Gracias. Lo tendré en cuenta.

 

En el panel de administración, en la pestaña "Localización -> Traducciones -> Traducciones del Front-Office -> Pinchas en la banderita Española y se te aparecan las traduccciones.

 

(Las despliegas, buscas la palabra y la cambias)

 

Otra opcion, ve al fichero:

 

/themes/tu-plantilla/lang/es.php

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

En el panel de administración, en la pestaña "Localización -> Traducciones -> Traducciones del Front-Office -> Pinchas en la banderita Española y se te aparecan las traduccciones. (Las despliegas, buscas la palabra y la cambias) Otra opcion, ve al fichero:
 /themes/tu-plantilla/lang/es.php 

Gracias

Esto es lo que me dice cuando intento acceder a la bandera española

 

Atención, su hosting utiliza el patch de seguridad suhosin para PHP que limita el número máximo de campos en el formulario 1000 para suhosin.post.max_vars.

1000 para suhosin.request.max_vars.

Por favor, pida a su hosting que aumente los datos post autorizadas por suhosin a 1296 al menos o editar el archivo de traducción de forma manual.

 

 

Edited by MUELAMEN (see edit history)
Link to comment
Share on other sites

Un clásico de las traducciones... tienes varias alternativas.

Modificar el php.ini y aumentar el maxvar (en internet encuentras más info)

Algunos host lo tienen restringido y debes solicitárselo

Hacer modificación manual de la traducción como ha comentado nadie.

 

Saludos

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...