ang3lx Posted May 17, 2013 Share Posted May 17, 2013 (edited) Salve sto provando a tradurre le email di prestashop 1.5.4.1 (ultima versione quindi), ma dopo il salvataggio, ricevo questo errore: Impossibile scrivere il file della lingua per i soggetti e-mail, il percorso è: /var/www/clients/client4/web56/web/themes/leisure/mails/it/lang.php Dando un occhio alla path di salvataggio, vedo che tenta di salvare nella cartella del tema e non nella dir /mails/ nella root di prestashop. E' normale questa cosa? Qualcuno ha avuto lo stesso problema? Edited May 17, 2013 by ang3lx (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
birbastefy Posted May 17, 2013 Share Posted May 17, 2013 Io ho la versione 1.5.4.0 e ho lo stesso problema..le email che invia in automatico al cliente sono tradotte talmente male che in alcune è persino difficile capire il concetto..x esempio le email del programma segnalazione clienti..non sono per niente esperta, ma questo programma (che doveva essere facile e intuitivo) mi sta facendo fare una bella palestra..ma con queste traduzioni non ho via di uscita..aiutatemi!!! :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
slide83 Posted May 23, 2013 Share Posted May 23, 2013 Ciao! In effetti alcuni campi e mail, ho la sensazione, che siano state tradotte originariamente con google translator. In questi giorni ho messo mano totalmente alle traduzioni di PS sia back office, che front offic, che mail. Se ora ricaricate le traduzione in localizzazione>traduzioni>Aggiorna una lingua dovrebbero essere tutte giuste (nel caso segnalatemelo). Saluti! 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
birbastefy Posted May 23, 2013 Share Posted May 23, 2013 Grandissimo Slide 83, ho ricaricato le traduzioni e ora le mail vanno mooooolto meglio. Ti segnalo solo due cosine che io sistemerei finchè siamo in ballo (ma sono io che sono proprio super pignola eh).. 1. In modello traduzione email - wishlist html c'è un "potresto" al posto di "potresti". 2. Traduzioni front office - address (25 espessioni)/ authentiction/e non so se ce ne sono altri.. State non è meglio tradurre con provincia? Vorrei segnalare/chiedere un'altra cosa..sempre nel programma segnalazione clienti il segnalato riceve una mail..con il link alla pagina del sito per l'iscrizione...cliccando il link da me viene fuori una pagina di errore 404...ho toccato io qualcosa? Si può sistemare? Grazie mille intanto...io non so proprio dove metter mani e le mail tradotte male erano proprio un bastone tra le ruote!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
slide83 Posted May 24, 2013 Share Posted May 24, 2013 Grazie della segnalazione, provvedo subito a correggere le frasi e ti faccio sapere quando puoi ricaricare la traduzione. Pensavo di averli beccati tutti gli "State", evidentemente me ne è sfuggito uno! Verifico anche il link che mi segnali, nel caso lo faccio presente a chi di dovere per la modifica. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
slide83 Posted May 24, 2013 Share Posted May 24, 2013 Ho verificato, ma i tuoi primi due punti mi risultano già correttamente tradotti. Lunedì provo a far riallineare il tutto. Per quanto riguarda il link, è tutto corretto. 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
birbastefy Posted May 24, 2013 Share Posted May 24, 2013 ..ecco..allora la mia incompetenza mi perseguita....amen per gli State che non mi risultano tradotti in provincia, almeno quelli li so sistemare.... ma il potresto no......cmq, cosa significhi riallineare non lo so ma dall'alto della mia assurda ignoranza in merito riprovo a ricaricare le traduzioni dopo che hai fatto riallineare e vedo che cosa succede....il link della mail segnalazione da me non va proprio...ce ne sono due di collegamenti: il primo è nella striscia colorata dell'email dove dice il tuo amico pinco pallo vuole segnalarti su sito panco ..lì nessun problema.. il secondo è sotto e dice: è facilissimo iscriversi. Basta cliccare qui. (QUESTO MI PORTA SU UNA PAGINA DI ERRORE 404 SUL MIO SITO, PAGINA NON DISPONIBILE ETC ETC)....dici di aspettare questo famoso riallinamento anche per questo prima di cadere nel baratro dello sconforto???? 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
slide83 Posted May 24, 2013 Share Posted May 24, 2013 Si, vediamo lunedì/martedì cosa succede... Riallineamento è una cosa mia... in quanto le traduzioni dopo che le ho inserite, non sono subito visibili a tutti, fino a che un'entità superiore non allinea il tutto... Sul fatto del link, è vero che lo script sembra a posto... ma anche a me da lo stesso errore... ora ci penso un pò su, magari m'illumino... oppure guardo che differenza c'è tra lo scrip dell'intestazione e quello del corpo della mail ( vedi che mi sono già illuminato!?) Link to comment Share on other sites More sharing options...
slide83 Posted May 28, 2013 Share Posted May 28, 2013 Prova ad aggiornare ora. (per i posteri nel BO Localizzazione>Traduzioni>Import/Export Traduzioni>Italiano. Ovviamente, se trovi altri errori fammi sapere (anche tramite messaggio privato, così non intasiamo questo thred). Link to comment Share on other sites More sharing options...
Castalia Posted June 5, 2013 Share Posted June 5, 2013 Io ho lo stesso problema di ng3Lx, mi dà errore sulla path dell'indirizzo... cosa faccio? La copio dalla root e la incollo li? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Castalia Posted June 5, 2013 Share Posted June 5, 2013 o meglio, non sposto e incollo niente e semplicemente correggo i file già presenti via ftp? scusate ma sono proprio niubba.... se mi dite si, mi lancio nell'impresa :-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
slide83 Posted June 5, 2013 Share Posted June 5, 2013 Non ho capito bene cosa non funziona... non riesci ad aggiornare automaticamente le traduzioni? Se mi contatti in privato ti invio via email il file aggiornato vi email da caricare sempre BO Localizzazione>Traduzioni>Import/Importa una lingua manualmente Link to comment Share on other sites More sharing options...
Castalia Posted June 5, 2013 Share Posted June 5, 2013 Sei molto gentile, ti scrivo anche in privato. Il fatto è questo.. se vado in localizzazione>traduzioni> traduzioni modelli e-mail (in Modifica le traduzioni) selezionando il mio tema scelto e la bandierina italia mi appaiono gli html e i txt da modificare. Se li cambio e poi salvo mi torna questo messaggio di errore: Impossibile scrivere il file della lingua per i soggetti e-mail, il percorso è: /home/castalia/public_html/shop/themes/Operia/mails/it/lang.php però nel mio tema Operia non c'è quella cartella mail in cui cerca di salvare il file lang Link to comment Share on other sites More sharing options...
slide83 Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 Probabilmente le tue cartelle non sono scrivibili, bisognerebbe cliccare sulla cartella col tasto destro e nelle impostazione impostare i parametri. Comunque nel pomeriggio ti invio il file. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jakk87 Posted June 6, 2013 Share Posted June 6, 2013 Probabilmente le tue cartelle non sono scrivibili, bisognerebbe cliccare sulla cartella col tasto destro e nelle impostazione impostare i parametri. Comunque nel pomeriggio ti invio il file. Ciao slide83 .. io avrei lo stesso identico problema di Castalia riguardo alle email.. saresti cosi gentile da inviare il file anche a me? Mi faresti un favore enorme sul serio!! grazie in anticipo! ) (ps. ti ho inviato in privato la mia email!) Link to comment Share on other sites More sharing options...
philogos Posted June 11, 2013 Share Posted June 11, 2013 (edited) Ciao sto cercando personalizzare le email, ma mi restituisce questo messaggio Impossibile scrivere il file della lingua per i soggetti e-mail, il percorso è: /web/htdocs/www.dettaglipreziosi.com/home/shopping/themes/default/mails/it/lang.php ... controllo l'url e il percorso è sbagliato perchè secondo me c'è quell' /home/ di troppo ... che devo fare? e la cartella mails nel default non esiste ... Edited June 11, 2013 by philogos (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
slide83 Posted June 11, 2013 Share Posted June 11, 2013 Ciao! A questo punto, è un pò più laborioso, ma non tanto... ti conviene andare nella root in mails/it/ (e modifichi direttamente le mail e le diciture che ti interessano di più...) 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
philogos Posted June 11, 2013 Share Posted June 11, 2013 slide..cosi ho già risolto ah ah ah Link to comment Share on other sites More sharing options...
sb20-07 Posted July 29, 2013 Share Posted July 29, 2013 Ciao slide83 .. ho lo stesso problema di Castalia e jakk87 riguardo alle email.. avrei bisogno anch'io il file. Ti ho scritto messaggio privato con il mio indirizzo mail; potresti cortesemente inviarlo anche a me?grazie in anticipo! Link to comment Share on other sites More sharing options...
MyValeria Posted September 8, 2013 Share Posted September 8, 2013 Cari tutti, per dirla, anzi, farla alla "zozzona", ho copiato l'intero folder mail nel path oggetto dell'errore, e sembra funzionare.... Non è certo il metodo più ortodosso ma, nell'urgenza di dover apportare delle modifiche, ho agito... d'istinto! La versione che ho in uso è 1.5.4.1. E con questo gossip, auguro una buonanotte a tutte/i Valeria Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now