malcek Posted December 11, 2011 Share Posted December 11, 2011 Živijo, na računu ti razdeli lepo po regelcih. znesek brez ddv, znesek z ddv in razdelitev: izdelki in dostava. in je čist OK. To pa vem, ker sem imel pred 1 mesecem tržno inšpekcijo in so pregledali vse in razen pogoji poslovanja niso bili ravno napisani tako kot oni hočejo, drugih nepravilnosti niso našli. Tam smo določene stvari popravili in je bilo opravljeno. Sedaj imam mirno vest. Prilagam ti kako meni na računu izgleda. Martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
amnesiak Posted December 12, 2011 Share Posted December 12, 2011 Živjo, to vprašanje nima veze z naslovom teme, bi pa vseeeno vprašal kar tule Pred kratkim se je v spletni trgovini pojavil problem, da smtp mail ne deluje več. Težava se je pojavila tako rekoč čez noč. Presta maile kot so new order, order confirmation, itd ne pošilja več; prav tako ne deluje test mail (puščica se vrti v nedogled.). Mail je nastavljen s smtp nastavitvami serverja, kjer je tudi hostana domena www.sesalec.net, nastavitve so pravilne saj je nekaj mesecev delovalo brez problema. Prav tako isti mail preko outlook expresa deluje. Probal sem tudi z smtp nastavitvami za gmail, vendar prav tako ne deluje. PHP nastavitve delujejo delno, kar pomeni, da na nekatere maile sporočila prispejo na druge ne. Ali se nastavitve vpisujejo tudi v bazo podatkov in če se, v katero tabelo? Ali mi lahko kdo, ki se spozna kakorkoli pomaga? Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 12, 2011 Share Posted December 12, 2011 Tole je pa možno se je kakšna datoteka zjahala. Probaj na testnem serverju z svežo inastalacijo in nato uvozi podatke z delujoče trgovine in boš videl. V bazi so zapisani samo uporabniki/administratorji z e-mail naslovi. PHP mailer, ki ti pošilja maile iz preste je v ločenih datotekah. Ob potrebi, da dobiš s strani trgovine obvestilo se sproži določena skripta, ki pošlje na vpisane maile, določeno sporočilo. Poskusi na ta način. Upam da redno delaš backupe Link to comment Share on other sites More sharing options...
amnesiak Posted December 12, 2011 Share Posted December 12, 2011 hvala za hiter odgovor, A mogoče veš katere datoteke bi bile lahko problem, sam sem na novo uploadal Message.php, ki se nahaja nekje v tools, vendar ni pomagalo. Na novo sem naložil tudi modul mailalerts...Na novo inštalirat vse me je malo strah, ker se bojim, da bom kaj zaje...Razmišljal sem, da bi na server naložil bazo podatkov od zadnjega backupa, ko je mail še deloval. To se mi zdi še najmanj rizično. Hvala zaenkrat. Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 12, 2011 Share Posted December 12, 2011 mogoče poglej v datoteke, kaj vse kliče (mogoče še kakšno java skripto). take stvari so kar zaj.... in predno se jo lotiš je dobro narediti posnetek trgovine lokalno in nato odpravljati težave na delujoči trgovini. Sem imel podoben problem pri SugarCrm, ki ga v našem podjetu tudi uporabljamo in dokler nisem naredil nove instalacije in prekopiral podatke v novo bazo ni hotelo delati backupa . tako da tudi pri tebi sumim da se je neka datoteka povozila, ki pa morda sploh ni povezana direktno z pošiljanjem. To je pa slaba stran Opensource, ker ponavadi zabiješ nekaj ur da odpraviš napako. veliko sreče Martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
jpozvi Posted December 14, 2011 Share Posted December 14, 2011 Z nastavitvijo slo jezika imam se kar tezave. (ker nas svet meša s si, slo, sl, svn) Ko instaliram presto izberem slovenijo in mi nastavi default jezik slovenski (sl) verzijo. Malcek ti si dal verzijo s kratico si. Ko v tools/languages dodam jezik slovenscina in tvoj si paket gor, imam dve slovenscini, to prvo (Sl) ki jo presta sama gor da je ne morem ukinit, ker pravi, da je v uporabi (vidi se ko npr pdf izbiras pise slovene, ceprav sem sam dodal slovenscino.) skratka moram met zmeraj dve verziji, ali lahko ta default jezik, ki ga presta izbere ob instalaciji spremenim (ta ostane ponekod tudi ce izberem default v tools/languages) sem s ftpjem brisal sl mapo, pa je bilo vse se slabse. lp Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 14, 2011 Share Posted December 14, 2011 Ja res je, tole z slovenščino je totalna je..a Moram jim po Novem letu zopet težiti, ker dosti ljudi jamra z tem. Načeloma je tako, da je treba preimenovati v datotekah na SL, če bi želel uvoziti, to je en rešitev. Druga rešitev je tudi tako da enostavno za privzeto izbereš mojo SI, SL verzijo pa onemogočiš. Onemogočiš jo pa tako, da v spodnjem izbirniku izbereš Slovenščina in shraniš. Pri tem moraš paziti da ti zgoraj poleg Slovenščina ni Rumen opozorilni trikotnikm ker potem ti ne bo pustil shraniti na Slovenščina. Če imaš trikotnik, je spodaj tudi napisano katere datoteke ti manjkajo da bo prevod popoln in jih prekopiraj ročno preko FTP ja v direktorij ki je napisan. Ponavadi manjkajo maili. martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
jpozvi Posted December 14, 2011 Share Posted December 14, 2011 ziv hvala za hiter odziv. sem tako naredil kot si napisal, onemogocil sem sl verzijo in za maile s ftpjem dodal mankajoce php file za si verzijo. samo to je bolj tako tako, se vedno je potem default sl varianta za npr pdf itd,.. sem pa probla tudi tvoj si preimenovat na sl in ga v tools/translations uvoziti kot sl pack, pa ga neki matra. lp Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 14, 2011 Share Posted December 14, 2011 ne pdf-ji bi morali delati OK, samo ne vem ali sem naložil tudi za PDF-je datoteke, ker tudi tam je potrebno za slovenščino dodatno nastaviti. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jpozvi Posted December 14, 2011 Share Posted December 14, 2011 Ma se ze cel dan pobijam s tem pdf racunom. sem dodal font arialmt in v BO vse nastavil, pa mi ko zelim pogleda racun v pfdju napise: FPDF error: Undefined font: arialmt B (sem dodal tudo arialmtb pa nic bolje) a ima kdo kaj izkusenj s tem. lp Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 14, 2011 Share Posted December 14, 2011 Če imaš takole nastavljeno bi moralo delati (glej sliko) in kopiraj priložene datoteke (to najprej) nato pa se odjavi iz Preste, brisanje pomnilnika brskalnika, nato ponovna prijava in bi moralo delati. Če ne dela potem je nekaj narobe drugje, kje je pa težko reči. Slovenski znaki v PDF dokumentih.zip Link to comment Share on other sites More sharing options...
jpozvi Posted December 14, 2011 Share Posted December 14, 2011 Hvala, sem ze vse to naredil prej, samo ni efekta. Pri tvoji slikci ti napise slovenscina, kot so jo dodal, pri meni pise slovene, kar je sama presta izbrala pri instalaciji ko sem izbral drzavo. Sam sem sicer dal slovenscina kot default, torej tisto, ki sem jo sam dodal in uploadal tvoj prevod. Tako, da sta dve slovenscini in ne morem izbrati le eno. na tvoji slikci vidim, da je tudi BO poslovenjen, pri meni le frontoffice. Mogoce je tezava s prevodi to, ker vidim, da imas drugo verzijo (jaz sem dal najnovejso 1.4.6.2. lp Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 15, 2011 Share Posted December 15, 2011 mogoče je res težava v verziji, ker je imel en kolega isto težavo pri prevodih, samo on jo je rešil tako da je naredil novo instalacijo 1.3.6 . BO je potrebno prevajati v zavihku Uslužbenci/zavihki ali pa direktno v bazi. (ni preveč priporočljivo). in tudi sicer sam zelo nerad delam nadgradnje, ker je velika možnost da ti potem preobleka ne bo delala, modul itd, en kup težav s katerimi se pa ne mislim zafrkavati več kot 1x na leto. In vedno je potrebno delati na testnem serverju in šele nato na živi trgovini. martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
jpozvi Posted December 15, 2011 Share Posted December 15, 2011 oj Martin samo se eno vprasanje. A si za pravo stacuno instaliral prazno verzijo (in dela od tu dalje) al tisto drugo z precej moduli in artikli ze notr. Hvala in lp sem postudiral zakaj se je "slovene" povsod vlekla. Poleg nastavitve default jezika sem moral tudi v "moje nastavitve" dolocit slovenscino kot moj jezik, ker drugac je bla tam "slovene" Link to comment Share on other sites More sharing options...
telebaan Posted December 29, 2011 Share Posted December 29, 2011 Pozdravljeni! Upam da mi lahko pomagate inštaliral sem PrestaShop™ 1.4.6.2 v katero sem dodal slovenski jezik. Spremenil sem tudi jezik na uporabniku v slovenski. Sedaj se mi je pa pojavil problem, ker imam vse prevedeno samo zavihki v admin konzoli so še vedno v ang. ? Kaj mora še spremeniti da bo tudi ta del v slo. Hvala za odgovor v naprej Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 29, 2011 Share Posted December 29, 2011 oj Martin samo se eno vprasanje. A si za pravo stacuno instaliral prazno verzijo (in dela od tu dalje) al tisto drugo z precej moduli in artikli ze notr. Hvala in lp sem postudiral zakaj se je "slovene" povsod vlekla. Poleg nastavitve default jezika sem moral tudi v "moje nastavitve" dolocit slovenscino kot moj jezik, ker drugac je bla tam "slovene" No sem vesel da ti je ratalo. Vedno sem instaliral z vsemi moduli in vzorčnimi artikli. Itak se povozijo ko začneš uvažati svoje. telebaan: admin prevod se lahko naredi direktno v BO/Employee/tabs/ ali pa direktno v bazi preko PhpMyadmin. Samo če nisi vešč dela direktno v bazi ti to odsvetujem. Mislim da sem v zgornjih postih že to opisal. Link to comment Share on other sites More sharing options...
telebaan Posted December 29, 2011 Share Posted December 29, 2011 Hvala za odgovor. Zakaj je to potrebno prevesti ročno ali ni to že v samem prevodu? Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 29, 2011 Share Posted December 29, 2011 mislim da je večina tudi že prevedena... tako da mogoče samo manjkajoče stvari prevedeš. Tukaj nisem probaval koliko daleč so prevodi. Sam sem ti samo opisal kako to lahko narediš če slučajno ni prevedeno. Link to comment Share on other sites More sharing options...
lze Posted January 27, 2012 Share Posted January 27, 2012 Kot bodoči upravljalec Prestashop strani se ta trenutek malo ukvarjam z lokacizacijo in ima vsemu zgoraj napisanemu navkljub nekaj težav. In sicer: 1. Uvozil sem v tem forumu zgoraj predstavljeni si.gzip file v Back Office Tools Translations in sliko. Šlo je v redu, vendar mi zastavice nikakor noče zamenjati. Zna biti, da je to tudi razlog zakaj je trgovina napol prevedena, čeprav mi v BackOffice javi samo, da manjka en prevod Theme files: /home/novatehn/public_html/prestashop/themes/liteblue/lang/sl.php Kako rešiti to zadevo?. Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted January 27, 2012 Share Posted January 27, 2012 ja to ti javlja da nimaš datoteke za slovenščino v tej preobleki. Datoteko moraš preimenovati v sl.php. Simp'l k' pasulj Link to comment Share on other sites More sharing options...
bostjan40 Posted February 17, 2012 Share Posted February 17, 2012 Mogoče kdo ve zakaj mi ne dela pošlji prijatelju? Hvala lp Link to comment Share on other sites More sharing options...
jpozvi Posted February 18, 2012 Share Posted February 18, 2012 Zdravo MArtin; teli uvozi mi se ksr niso povsem jasni. lahko v excelu sam dolocim stolpce, ki jih zelim uvozit ali mora biti kot na primeru, ki ga imas v BO (products_import). ne vem kako lahko dolocim dolocene karakterisitke, ki jih izdelki imajo hvala za kak nasvet. lp Link to comment Share on other sites More sharing options...
MrClive Posted February 21, 2012 Share Posted February 21, 2012 Samo eno težavo imam in sicer, da mi vedno, ko odprem, da bi prevajal E-mail predloge in shranim zamakne izdelke izven za povzetek naročila, ki ga stranka dobi na mail... (dodajam PrintScrean) Če kdo kaj ve mu bom hvaležen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
triper69 Posted February 25, 2012 Share Posted February 25, 2012 Sem imel enako težavo in kot kaže je vzrok v prevodu (pa ne le slovenskem, ampak tudi pri drugih). Jaz sem rešil tako, da sem ročno prevedel ../mails/en/order_conf.html in order_conf.txt v Dreamweaverju in tako spremenjeni datoteki naložil v ../mails/si in seveda prepisal stara dva, kar je rešilo problem. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kmatej8 Posted April 16, 2012 Share Posted April 16, 2012 Imam težavo na prestashopu, ko naložim prevod mi stran samodelno prevede. Ali bi lahko kdo kaj pomagal? http://oxshop.eu/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
triper69 Posted May 1, 2012 Share Posted May 1, 2012 Ker prevod ni popoln in bo treba preostanek ročno prevesti v Back Officu Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted May 3, 2012 Share Posted May 3, 2012 Samo eno težavo imam in sicer, da mi vedno, ko odprem, da bi prevajal E-mail predloge in shranim zamakne izdelke izven za povzetek naročila, ki ga stranka dobi na mail... (dodajam PrintScrean) Če kdo kaj ve mu bom hvaležen. Itak da je potrebno delati vsa oblikovanja v Dreamweaverju, ker drugo je zelo vprašljivo. Niso vsi moduli dobro napisani in imaš lahko kar velike probleme. Martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
tanse Posted July 5, 2012 Share Posted July 5, 2012 Ni prava tema, ampak vseeno... ima mogoče kdo hrvaški ali srbski prevod za 1.4? Za ustrezno plačilo, seveda. Na spletu nič ni, ga pa nujno potrebujem. Hvala. Link to comment Share on other sites More sharing options...
MARJAN Posted August 3, 2012 Share Posted August 3, 2012 evo ti prevedeno celotno presto, ampak še vedno se boš moral ubadati z vsemi prevodi novih modulov. Mogoče boš imel še problemepri uvozu z ID jezika. Jest ga imam na 3 in imam Ime jezika Slovenščina, po defaultu od preste smo mi SLOVENE in kr' neko zeleno modro zastavo imamo . Delna zasluga za predvod gre tudi Gregyk-ju. Martin P.S.: Vedno si uvozi jezik na osnovno themo (prestashop) in potem kopiraj prevode na ostale theme. Tako boš rešil težave z jezikom ob večjih spremembah pri nadgranjah. Hvala. Ravno kar si mi privarčeval ure in ure prevajanja! Res hvala za prevod. LP, Link to comment Share on other sites More sharing options...
MARJAN Posted August 26, 2012 Share Posted August 26, 2012 Živjo, Kako vnesti podatke o izdelkih z CSV detoteko, brez da bi se šumniki spremenili v vprašaje? Lp, Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted August 27, 2012 Share Posted August 27, 2012 Mislim da smo to že enkrat obdelali Notopad/ Shrani kot/ premeniš v kodno tabelo UTF-8 in vrsta datoteke Vse datoteke in shrani. Po tem ti bo delalo vse OK. Link to comment Share on other sites More sharing options...
MARJAN Posted August 28, 2012 Share Posted August 28, 2012 Mislim da smo to že enkrat obdelali Notopad/ Shrani kot/ premeniš v kodno tabelo UTF-8 in vrsta datoteke Vse datoteke in shrani. Po tem ti bo delalo vse OK. Naredil po navodilih vendar še vedno ne dela. Zglada je problem v presti. Kakšna rešitev? Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted August 28, 2012 Share Posted August 28, 2012 dej ti priloži datoteko, da vidim v čem je problem, ker to nebi smelo biti. Martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
jonie Posted August 28, 2012 Share Posted August 28, 2012 Pozdrav ker sem nov me zanima če se še kje da dobiti prevod, potreboval bi ga le za lažje razumevanje drugače bi vse bilo v angleščini Link to comment Share on other sites More sharing options...
MARJAN Posted August 28, 2012 Share Posted August 28, 2012 (edited) dej ti priloži datoteko, da vidim v čem je problem, ker to nebi smelo biti. Martin 1. fajl sem odpru z Openoffice.org 2.shranu kot Besedilo CVS, nastavil filter (Nabor znakov-UTF8,ločilo ; ) 3.odpru z nodpadom shranil kod Utf8-vsi fajli 4.naložu v presto localhost in označil kod na sliki... Žal spet ne dela.... Vedno bolj se mi zdi da je problem nekje v nastavitvah preste.... Vendar sem samo za to: namestil zadnoj verzijo preste, jezik posodobil in še vnesel našega iz tega foruma, nastavil deafult langugage Slovenščino, lokalizacijo, Prilagam detoteke... Neimenovano 1112.txt Edited August 28, 2012 by MARJAN (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted August 29, 2012 Share Posted August 29, 2012 (edited) ah, ljudje moji. Sam sicer ne uporabljam Open office, ampak MS Oficce in mi je vse odprlo OK prilagam sliko mojega uvoza in datoteko, ki je pravilna.Neimenovano 1112.zip Edited August 29, 2012 by malcek (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
MARJAN Posted August 29, 2012 Share Posted August 29, 2012 ah, ljudje moji. Sam sicer ne uporabljam Open office, ampak MS Oficce in mi je vse odprlo OK prilagam sliko mojega uvoza in datoteko, ki je pravilna. Isti dokument sem naložil na localhost in na pravo spletno stran na strežnik.....Žal spet brez uspeha Kakšna ideja kaj bi lahko bilo narobe? Prilagam še nastavitev jezika....morda je tu kakšen problem.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted August 29, 2012 Share Posted August 29, 2012 ne tu je vse OK, Po moje je težava v bazi, strežniku . Čaki ti to delaš doma na strežniku? dej ti pošlji sliko nastavitev..... To je TOOLS/ Configuration.... da vidimo kje se tvoja testna stran nahaja. Drugače pa če kdo rabi urejanje spletne trgovine - na Prestashop. (to pomeni administracija izdelkov, uvozi izdelkov, posodobitve cen, zalog, Manjše popravljanje preobleke, itd....) me lahko kontaktira na PM ali mi pošlje direktno mail: [email protected] pa se lahko dogovorimo Manjše popravljanje preobleke, itd.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
MARJAN Posted August 29, 2012 Share Posted August 29, 2012 (edited) ne tu je vse OK, Po moje je težava v bazi, strežniku . Čaki ti to delaš doma na strežniku? dej ti pošlji sliko nastavitev..... To je TOOLS/ Configuration.... da vidimo kje se tvoja testna stran nahaja. Drugače pa če kdo rabi urejanje spletne trgovine - na Prestashop. (to pomeni administracija izdelkov, uvozi izdelkov, posodobitve cen, zalog, Manjše popravljanje preobleke, itd....) me lahko kontaktira na PM ali mi pošlje direktno mail: [email protected] pa se lahko dogovorimo Manjše popravljanje preobleke, itd.... Prilagam detoteki. hm- je na strežniku, zakuplen plac localhost je na domačem wamp htlm in css nista problem...je pa res smotano da nimamo kakšne uradne slo strani samo za presto. tako kod za Joomlo. No morda tudi še to pride. Mam zakuplen plac za 4 spletne strani...tako če bo kaj interesantov jo lahko postavimo:) Lp, ne tu je vse OK, Po moje je težava v bazi, strežniku . Čaki ti to delaš doma na strežniku? dej ti pošlji sliko nastavitev..... To je TOOLS/ Configuration.... da vidimo kje se tvoja testna stran nahaja. Drugače pa če kdo rabi urejanje spletne trgovine - na Prestashop. (to pomeni administracija izdelkov, uvozi izdelkov, posodobitve cen, zalog, Manjše popravljanje preobleke, itd....) me lahko kontaktira na PM ali mi pošlje direktno mail: [email protected] pa se lahko dogovorimo Manjše popravljanje preobleke, itd.... Prilagam detoteki. hm- je na strežniku, zakuplen plac localhost je na domačem wamp htlm in css nista problem...je pa res smotano da nimamo kakšne uradne slo strani samo za presto. tako kod za Joomlo. No morda tudi še to pride. Mam zakuplen plac za 4 spletne strani...tako če bo kaj interesantov jo lahko postavimo:) Lp, Edited August 29, 2012 by MARJAN (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted August 29, 2012 Share Posted August 29, 2012 Živijo, a ti mogoče tudi na strani, ki je na netu pokaže kvake namesto šumnikov? Tam imaš še PHP 5.3.13 Ker verzija PHP-ja je doma 5.3.4, ki še ni ravno dodobra stestirana in bi znalo biti tukaj problem. Probaj še pobrisati preko FTP ja vse datoteke v upload direktoriju, pusti samo index.php. Počisti tudi vso zgodovino v brskalniku. (tukaj bodi previden da boš imel login podatke pri roki, ker se pobrišejo) če še to ne bo pomagalo sem pa izčrpal kaj bi še lahko bilo narobe. Link to comment Share on other sites More sharing options...
jonie Posted August 30, 2012 Share Posted August 30, 2012 Komu jasno zakaj ni modula import/export a theme v zavihku administrator ??? Link to comment Share on other sites More sharing options...
mario30 Posted September 17, 2012 Share Posted September 17, 2012 Končno mi je uspelo poiskati in rešiti težavo z Šumniki;) prilagam slike csv in še enega drugega modula za prikaz pojavnega sporočila ob obisku spletne strani. Lp, Končno mi je uspelo poiskati in rešiti težavo z Šumniki;) prilagam slike csv in še enega drugega modula za prikaz pojavnega sporočila ob obisku spletne strani. Lp, Končno mi je uspelo poiskati in rešiti težavo z Šumniki;) prilagam slike csv in še enega drugega modula za prikaz pojavnega sporočila ob obisku spletne strani. Lp, Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted September 21, 2012 Share Posted September 21, 2012 MARJAN Živijo a si rešil z šumniki?, ker sem pri prejšnjem pregledu spregledal da si imel na drugi slikici preklopnik v datoteka kodirana v ISO 8851-2. Če imaš datoteko v UTF-8 tega ne sme biti. Sorry za pozen odgovor Martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
mario30 Posted September 21, 2012 Share Posted September 21, 2012 Ja tudi to je res. Sem pa tudi celo mysq bazo nastavil na utf8, tako da tudi moduli delajo normalno. Hvala še enkrat. Lp, Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted September 21, 2012 Share Posted September 21, 2012 cekinov je trgovina že kaj prinesla.......? Link to comment Share on other sites More sharing options...
mario30 Posted September 21, 2012 Share Posted September 21, 2012 Za enkrat še ne...se moremo še pozanimati glede zakonodaje... Verjetno lahko odpreš s.p. popoldansko dejavnost, in v registru navedš spletna trgovina...mislim Nato ti verjetno takoj pošljejo položnico iz obrtne ( verjetno) in tako so stroški za tvojo trgovino nekako takole; prispevki za pokojninsko in invalidsko zavarovanje: 31,51 EUR prispevki za obvezno zdravstevno zavarovanje: 4,46 EUR Obrtna zbornica (samostojni podjetnik brez zaposlenih) 20 EUR računovodski servis po potrebi 35 EUR Spletna stran (moduli,seo ipd...) 15 EUR Skupaj to znese 105,96 EUR na mesec. Ali obstaja še kakšen drug poseben strošek/obveznost? Lp, Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted September 21, 2012 Share Posted September 21, 2012 hja, 35 za računovodski servis ta je zelo poceni ... tole sicer ne spada več pod topic PREVOD ampak vseeno Spletna trgovina sploh ni tako poceni. 1. tržišče je tako zelo zasičeno z blagom, da se ti meša 2. neke tržne niše so možne, vendar moraš imeti zelooo veliko razliko v ceni, ker boš potreboval veliko oglaševanje, da te vidi velik krog potencialnih kupcev (Goole, Facebook, itd) 3. če greš v neko blago za splošno potrošnjo moraš imet veliko različnih artiklov 4. vračila izdelkov; kaj bo z njimi, kje jih boš prodal. Sam imam to srečo da imam tudi fizično trgovino z tekstilom, da lahko vračila tam prodam (cca 20-25%) 5. če boš hotel biti konkurenčen z cenami kar pozabi, ker te bo vedno nekdo peljal scat pri ceni in ti preostane samo za razliko od drugih recimo dober servis kupcev. glede stroškov pa mislim, da te pride vse skupaj okoli 200 eur na mesec, ker ne pozabi, da boš moral takoj začeti plačevati akontacijo dohodnine. Drugi večji strošek bo oglaševanje. Pri nas porabimo cca 250 eur na mesec. Pazi se raznih agencij, ki na veliko obljubljajo "rezultate" z njihovo pomočjo pri kampanjah na Googlu. Sam si vzami čas in preštudiraj Google Adwords. Je večino napisano v slovenščini. In začni z manjšimi zneski oglaševanja. Predvsem te pa čaka veliko dela v spletni trgovini. Sam porabim cca 2 ure dnevno za administracijo. Recimo preobleko sem delal cca 1 mesec ob večerih in sedaj je recimo da končana. Je pa drugače osnovna tema spremenjena. Glede oblikovanje bi lahko odprli novo temo, ker moraš vedno vzeti glupi IE v obzir, kjer ne poznajo gradient buttons, round corrners so vzeli šele v IE9, in tako naprej. na drugi moji strani se recimo IE8 in navzdol ne prikaže meni z kategorijam itd. in še bi lahko našteval. Skratka, sama postavitev je kaplja v morje če se želiš iti spletnega trgovca. Martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
mario30 Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 Živ, Super hvala za tale odgovor. Sem malo pogledall vaši strani in morem rečt da vse izgleda super. Sploh so mi všeč gumbi na http://www.trgovina-figura.si Za brskalnike se pa ne preveč sekirat. Vsi današnji računalniki že imajo IE9 ko ga kupiš, drugače te pa itak opominjajo o posodobitvi... Nekateri windowsi pa sploh več ne poodpirajo starejše brskalnike! Sam sem ugotovil da je preveč dela z celotnim dizajnom....boljše je kupit eno predlogo in jo potem urediš. (cca 120€) Mislim da ima Prestashop kar nekaj lepih predlog, ki bi lajiku vzela tudi več kod 1l da bi naredil isto. Recimo sam sem našel odlično predlogo...(free) že samo z iskanjem po sletu:) Torej: boljše se posvetit biznisu kot dizajnu (razen če bi rad postal dizajner) lp, Pa hvala še enkrat za odgovor... Link to comment Share on other sites More sharing options...
jpozvi Posted November 19, 2012 Share Posted November 19, 2012 Zdravo; A mogoce kdo ve kje je v presti 1.5. "zavihek" za PDF, da bi lahko kot v 1.4 nastavil pisave (arilmt) da bi na racunih sumniki delali. Sem vse premetal, pa ne najdem tega. lp Link to comment Share on other sites More sharing options...
jpozvi Posted November 19, 2012 Share Posted November 19, 2012 Zdravo; A mogoce kdo ve kje je v presti 1.5. "zavihek" za PDF, da bi lahko kot v 1.4 nastavil pisave (arilmt) da bi na racunih sumniki delali. Sem vse premetal, pa ne najdem tega. lp sem ze nasel. sem dal kar ta font, kot je na tem linku in tzud tako naredil resitev: http://www.prestashop.com/forums/topic/195952-pdf-font-problem-solved/page__hl__invoice+font__fromsearch__1 lp Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 (edited) Kot prvo bi rad kot novopeceni prestashop uporabnik pozdravil vse.Sem nov na tem podrocju, tako da za kaksna morebitna vprasanja,ki bodo nesmiselna se vnaprej opravicujem.Bom kar presel na bistvo. Uvozil sem language pack ,ki ga je posredoval uporabnik Malcek, uspelo ,pa mi je tako,da sem razsiril datoteko in zbrisal (1).Drugace me je nonstop opozarjal na kodo ,ki naj ne bi bila pravilna. si & sl tezave.... Zgodilo pa se je sledece.Prevod se mi je namestil vendar se sprasujem, ce sem kaj narobe,saj, ko pogledam v translation je statisticno gledano pri meni prevedeno : 1)Front Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 1218. Total missing expresssions: 1218. 2)Back Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 4402. Total missing expresssions: 2974. 3)Error message translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 676. Total missing expresssions: 383. 4)Field name translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 851. Total missing expresssions: 370. 5)Installed module translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 1059. Total missing expresssions: 276. 6)PDF translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 79. Total missing expresssions: 79. 7)E-mail template translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) here are 5 warnings. mail directory exists for si but not for english in /modules/birthdaypresent/mails/si/ mail directory exists for si but not for english in /modules/ekomi/mails/si/ mail directory exists for si but not for english in /modules/paypal/mails/si/ mail directory exists for si but not for english in /modules/tm4b/mails/si/ mail directory exists for si but not for english in /modules/trustedshops/mails/si/ Sicer sem si mislil,da pac v paketu ni vse prevedeno,kar je logicno, vendar mi je postalo sumljivo, ker ni niti en pdf preveden.Ali je to pri temu paketu,ki sem ga zdawnloadal normalno, ali pa sem kje zamocil? Za vsakrsno pomoc, idejo, namig bom hvalezen. Lep pozdrav Da ne pozabim.Instalirano imam na xampp zadnjo verzijo prestashopa. 1.5.2.0 in je ravnokar instalirana, ter niti malo editirana. Edited December 12, 2012 by Fido Dondus (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 no sej si sam povedal kje je težava. Tistole z brisanjem 1 mi je zelo sumljivo in je sigurno posledično prišlo to napak, ki ti jih javlja. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 bom probal vse skupaj z jezikom izbrisati, ter na novo vkljuciti xampp, ter prestashop in instalirati jezik ponovno. Nazadnje ko sem probal na razlicici 1.4 s tvojim packom je delalo brez problema. Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 a to uvažaš na 1.5?, če je tako po moje ne bo delalo, ker so bile spremembe v 1.5 verziji. Samo je še sploh nisem šel študirati, ker se že 1 mesec zaj.... z nadgradnjo. Sedaj sem že mojstre na Prestashop poslal bazo, ker mi dela po nadgradnji tako štalo, da očitno še kmalu ne bom nadgradil na 1.5 sem pripel prevod 1.5. (ni celoten) tako da probaj z tem. MArtin si.zip Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 Ja, dajem na zadnjo verzijo. Sem cisto novopecen in kolikor sem bral so ljudje imeli tezave z nadgradnjo(zaradi tem,modulov ipd..),jaz pa sem raje sel na 1.5. namrec bo sla trgovina sele spomladi live. Hvala ti za ta prevod za 1.5 bom tega zdej namestil. Sem sel vmes v trgovino po kavo, ker sem jo obupno potreben.Sem se celo noc z jezikom zafrkaval.Javim kako je slo , ce ne drugega,si bo mogoce se kak novopecenc lahko pomagal z infotom. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 Sprobal sem to verzijo,ki si jo dal nazadnje.ni slo. dobil sem sporocilo : ISO CODE invalid "si.zip" for the following file: "si.zip" Se kaj mogoce komu pride na idejo? Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 ja tega pa moraš najprej razipati, ker Forum ne dovoljuje gzip datoteke pripenjati in sem jo moral za zipati. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 (edited) napisal mi je : Archive cannot be extracted. zanimivo,ce racunam,da mi je pa na zacetku tvoj star file komot razsiril v prestashopu....Imam gzip instaliran.Sem ga pa razsiril,preden sem zacel z uvozom. Edited December 12, 2012 by Fido Dondus (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 sicer imam na disku instalacijo prestashop_1.4.8.2 ce jo kdo potrebuje, jaz bi rad ustimal na 1.5 Zgleda bom slovenski poskusni zajcek Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 pošlji mi direktno mail na [email protected] in ti bo poslal datoteko Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 evo poslano Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 sem ti zdej po novem language packu poslal screen shoot iz katerega bos ti videl ,ce jaz kaj spregledam . Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted December 12, 2012 Share Posted December 12, 2012 Kot zadnjo moznost sem instaliral verzijo od prestashopa.Tisto ,ki naj bi bila 72 procentov prevedena. Ko sem jo importal, mi je back office freeznil, ter ker se ni nic zgodilo, sem dal refresh. Po refreshu mi je napisalo, da je jezik uspesno instaliran. Rezultati so sledeci : 1)Front Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 1218. Total missing expresssions: 144. 2)Back Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 4402. Total missing expresssions: 1565. 3)Error message translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 676. Total missing expresssions: 310. 4)Field name translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 851. Total missing expresssions: 236. 5)Installed module translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 1059. Total missing expresssions: 143. 6)PDF translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 79. Total missing expresssions: 24. 7)E-mail template translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Core e-mails - 1 missing translation(s) on 64 template(s) for Slovenski(Slovenian) Kar se kvalitete prevoda tice khm Recimo da za prvo silo je,dokler se igrackam in ucim prestashopa,vendar ce ima kdo boljso resitev bi jo bil zelo vesel.Mal hudic je za njimi it popravljat.Bom dal primer.Napisali so : Moje kreditni izpiski namesto Moji kreditni izpiski.Bog si ga vedi,koliko je taksnih napak v temu prevodu Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ajeto Posted December 20, 2012 Share Posted December 20, 2012 (edited) Meni šumniki na 1.4.6.2 delajo povsod razen črke č na PDF dokumentih Poskusil že vse kombinacije pisav in naborov... arialmt font ni na voljo... samo courier, times, helvetica, symbol in zapfdingbats Edited December 20, 2012 by Ajeto (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
bocco Posted January 5, 2013 Share Posted January 5, 2013 Pravkar sem namestil verzijo 1.5.3.1, nato pa sem uploadal prevod iz moje starejše verzije prestashopa. Pri tem mi je napisalo napako: Validation failed for: mails/sl/lang.php Poskusil sem s spremembo dovoljenj pri lang.php, vendar težave nisem odpravil. Kakšen predlog? Link to comment Share on other sites More sharing options...
pritta Posted February 21, 2013 Share Posted February 21, 2013 Pozdravljeni! Tudi jaz imam vprašanje, nameščen imam PS 1.5.3.1. v Localization - Languages vnesem nov Jezik: Slovene; sl; sl; d-m-Y; d-m-Y H:i:s; Not TRL; Published in potem preko Localization - Localization importam Slovene language ... napiše, da je uspešno uvožen ampak na strani mi ne funkcionira je pa zanimivo, da nekaj prevodov deluje (sicer zelo malo) v adminu. Poskusil sem že clear cache in vse te finte, ampak neuspešno. Kakšna ideja? Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted February 21, 2013 Share Posted February 21, 2013 Sam sem trenutno uspel uspešno nadgraditi iz 1.4.9.0 na 1.5.1.3 veleprodajno stran, ampak so se prevodi sesuli. Res pa je, da sem imel lokalno shranjeno spletno stran in izvoz jezikovne datoteke. Nato sem uvozil in kjer so se polja spremenila, dodala, sem ostalo prevedel na "roke". Zakaj pa ne dela uvoz pa mi ni jasno, ker sam nadgrajujem že od 1.3 naprej in imam Slovenščina (ID3 jezika). če pa narediš uvoz Slovene jezika, ga ponavadi vrže na ID6. Sam sem samo enkrat probal z uvozom jezika na testni strani in nikoli več, ker je bilo več popravljanja, kot uporabnega. Prevodi v slovensščino mi še vedno na PDF-ju ne ratajo in so notri še vedno manjkajo šumniki. Bom objavil če kaj najdem... Nasploh je z nadgradnjo iz 1.4 na 1.5 ena velika jeba . A si probal v Performance nastaviti na FORCE COMPILATION, CACHE na OFF Link to comment Share on other sites More sharing options...
sheky Posted May 30, 2013 Share Posted May 30, 2013 Zdravo Potreboval bi prevod za verzijo 1.5.x. Bi bil kdo prijazen in mi jo poslal na mail. hvala Link to comment Share on other sites More sharing options...
evelina Posted July 14, 2013 Share Posted July 14, 2013 Kot zadnjo moznost sem instaliral verzijo od prestashopa.Tisto ,ki naj bi bila 72 procentov prevedena. Ko sem jo importal, mi je back office freeznil, ter ker se ni nic zgodilo, sem dal refresh. Po refreshu mi je napisalo, da je jezik uspesno instaliran. Rezultati so sledeci : 1)Front Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 1218. Total missing expresssions: 144. 2)Back Office translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 4402. Total missing expresssions: 1565. 3)Error message translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 676. Total missing expresssions: 310. 4)Field name translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 851. Total missing expresssions: 236. 5)Installed module translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 1059. Total missing expresssions: 143. 6)PDF translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Expressions to translate: 79. Total missing expresssions: 24. 7)E-mail template translations (Language: Slovenski(Slovenian), Theme: default) Core e-mails - 1 missing translation(s) on 64 template(s) for Slovenski(Slovenian) Kar se kvalitete prevoda tice khm Recimo da za prvo silo je,dokler se igrackam in ucim prestashopa,vendar ce ima kdo boljso resitev bi jo bil zelo vesel.Mal hudic je za njimi it popravljat.Bom dal primer.Napisali so : Moje kreditni izpiski namesto Moji kreditni izpiski.Bog si ga vedi,koliko je taksnih napak v temu prevodu mene pa zanima kje je lokacija za ta izpis? jaz imam namreč samo admin,errors,tabs,field in pdf za modificirat. Link to comment Share on other sites More sharing options...
evelina Posted July 14, 2013 Share Posted July 14, 2013 Zdravo Potreboval bi prevod za verzijo 1.5.x. Bi bil kdo prijazen in mi jo poslal na mail. hvala tudi jaz se priporočam Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vladac Posted July 22, 2013 Share Posted July 22, 2013 tudi jaz se priporočam Jaz tudi iščem slo prevod za 1.5.x Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted July 30, 2013 Share Posted July 30, 2013 mene pa zanima kje je lokacija za ta izpis? jaz imam namreč samo admin,errors,tabs,field in pdf za modificirat. Pod translations/modules ce me spomin ne zafrkava.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zoidberg Posted September 2, 2013 Share Posted September 2, 2013 (edited) Živjo! Ker sem za službene namene moral prevesti dokonca Prestashop verzijo 1.5.5 me zanima kako jo lahko izvozim, da vam jo ponudim tukaj. Stvar mora pregledati še lektorica, da odpravim napake. Prevednih expressionov je 1226, na voljo pa bo po ceni 40€ saj sem potreboval veliko časa, da sem prevedel. Govorim o komplet prevodu prve strani. Več info sledi. Edited September 2, 2013 by Zoidberg (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted September 2, 2013 Share Posted September 2, 2013 Skupaj bomo dali vsi po en evro, potem si bomo pa senkavali prevod kot zmesani Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zoidberg Posted September 2, 2013 Share Posted September 2, 2013 Aja saj res v Sloveniji živimo. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted September 2, 2013 Share Posted September 2, 2013 temu se rece zmanjsevanje odhodkov Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zoidberg Posted September 2, 2013 Share Posted September 2, 2013 Že to razumem, samo če bi to delal nekje kjer imajo ljudje drugačno mentaliteto, bi podprli nekoga za tak prevod. Če me razumeš? Ker pa živimo v Sloveniji imamo pa tako mentaliteto, s čimmanj truda do velkih dobičkov... Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted September 2, 2013 Share Posted September 2, 2013 Razumem da se trudis in zelis vlozen trud za katerega si bil ze placan v sluzbi se dodatno zaracunati.Spostujem to in te tudi razumem.Definitivno v teh casih pride prav dodatnih 40 evrov na prevod, vendar naj le omenim, da smo tukaj skupnost,ki si pomagamo v tezavah in naj se pripomnim, da naprimer Malcek, kateri me ne pozna, me ni nikoli slisal in nikoli imel od mene cesarkoli, mi je poslal slovenski prevod na mail brez kakrsnekoli protiusluge v zameno. Takrat sem se ponudil da vrnem uslugo ce bo potrebno, ceprav si mislim da je to ze zdavnaj pozabil... Drugace pa kot si ze omenil da smo v sloveniji, bi ti ljudje rekli : Snadji se mujo Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fido Dondus Posted September 2, 2013 Share Posted September 2, 2013 ce nam nakazes 39 evrov ti pojasnemo kako jo izvozis da nam jo lahko potem prodas za 40 Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted September 3, 2013 Share Posted September 3, 2013 tale diskusija ni prav nič produktivna. Sam sem preživel ure in ure na presti da sem se seznanil z delovanjem in nastavitvami preste, pa vseeno rad ZASTONJ pomagam, mogoče prihranim z mojim znanjem komu kakšno uro. trenutno se ubadam že pol leta z nadgradnjo na 1.5, ker mi po nadgradnji na določenih kategorijah javlja error 500, spet druge kategorije delajo OK. Sem se obrnil celo na podporo pa niso našli nobene pametne rešitve in ne vedo kaj je narobe. tako da če ima kdo kompleten prevod in če misli da je dober naj ga da gor, v nasprotnem primeru naj zadrži za sebe in reče da nima prevoda..... ne pa da se ponuja za denar. To potem spada pod kategorijo PAID JOBS, vendar mislim da te bodo administratorji tega foruma hitro odpikali, ker prevodov ne pustijo prodajati. pa lepo, mrzlo in sveže jutro vam želim Martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zoidberg Posted September 3, 2013 Share Posted September 3, 2013 OK! Ker ste očitno skupnost, ki si pomaga bom pa še sam pomagal. Odločil sem se, da ko bo skončano bom brezplačno uploadal. Drugače pa, videl sem nekje na začetku teme, da je enkdo prodajal za 40€ prevod ali nekaj takega in sem poizskusil, a če je tukaj skupnost, ki si pomaga bom pa še jaz dodal nekaj v njo. Ko bo znanega kaj več sporočim. lp G Link to comment Share on other sites More sharing options...
Avly Posted September 26, 2013 Share Posted September 26, 2013 Živjo Zoidberg, tudi jaz bi rad imel slovenski prevod novega PrestaShopa.Nameravam ga namestiti in bi rad to storil čim prej, zato me zanima, kdaj lahko pričakujemo tvoj prevod?Jaz lahko po potrebi tudi pomagam pri lekturi, ker sem prevajalec in lektor.Andrej Kikelj Link to comment Share on other sites More sharing options...
SAMOzame Posted November 18, 2013 Share Posted November 18, 2013 Ok, kje in komu zdej plačam :-) da dobim celotni prevod preste? Ne samo prve strani. Rabim predvsem pdf-je in E-poštna sporočila .... no, al pa vse seveda .... Hvala. Odgovor lahko na mail LP Link to comment Share on other sites More sharing options...
eva* Posted November 27, 2013 Share Posted November 27, 2013 Pozdravljeni, bi potrebovala pomoč, pri jeziku. Imam to zadnjo različico in sem vzela prevode kar iz PrestaShopa...datoteka si.gzip.....Poskušam nastavit na slo...jezik in se na starni nič ne spremeni,ko kliknem zastavico...je še kar v ang jeziku. v back officeu.....sicer so prevodi, te osnove....druga pa nč. Hvala za pomoč!! Lep pozdrav, Eva Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted November 27, 2013 Share Posted November 27, 2013 Ali je pri imenu zelena zastavica? Če je rumen trikotnik poglej malo nižje in tam imaš napisano katera datoteka manjka za slovenski prevod. Če pa ni to pa pripni sliko iz BO na jezikih. lp martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
eva* Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 Ali je pri imenu zelena zastavica? Če je rumen trikotnik poglej malo nižje in tam imaš napisano katera datoteka manjka za slovenski prevod. Če pa ni to pa pripni sliko iz BO na jezikih. lp martin Pozdravljen Martin Sprva se zahvaljujem za pomoč... tole delam sedaj prvič..tako de sam kar mal zgubljena .je zelena kljukica..pri jezikih .in zastavica je tudi pripeta.... misliš...tole na translation, da je tam nastavljena na BO tud slo zastava...tam je tudi vidna... hm...še vedno ne gre... Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 2, 2013 Share Posted December 2, 2013 daj poskusi še z F5 da resetiraš brskalnikov cache, potem se odjavi in nazaj prijavi. Ker če si naredila svežo instalacijo in vozila jezik potem ti mora biti večinoma vse prevedeno. priloži slikica BO Link to comment Share on other sites More sharing options...
prestaslo Posted January 26, 2014 Share Posted January 26, 2014 (edited) Pozdravljeni, ima mogoče kdo popolni prevod za 1.5? Oz. vsaj prevedene maile? LP Edited January 26, 2014 by prestaslo (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
rudolfs972 Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Pozdravljeni! Mene pa zanima če je kakšen modul za piškotke (cookies) ali kako drugače pridem do tega programa. Prej ni bilo potrebno imeti teh cookijev, zdaj sem pa izvedel da je potrebno imeti, drugače je kaznivo. Lepo bi prosil če mi lahko odgovorite. LP Rudi Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Pozdravljeni, ima mogoče kdo popolni prevod za 1.5? Oz. vsaj prevedene maile? LP Vseeno preglej vse maile, ker sam imam kar nekaj modificiranih, dodane nekatere povezave na mojo stran itd. Ampak za osnovo bo ... martin si.zip Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted February 2, 2014 Share Posted February 2, 2014 Pozdravljeni! Mene pa zanima če je kakšen modul za piškotke (cookies) ali kako drugače pridem do tega programa. Prej ni bilo potrebno imeti teh cookijev, zdaj sem pa izvedel da je potrebno imeti, drugače je kaznivo. Lepo bi prosil če mi lahko odgovorite. LP Rudi tukaj imaš povezavo, tega tudi jaz uporabljam. Prej moraš seveda narediti CMS stran in vpisati direktivo in ostalo sranje, ki ga zahteva zakon http://mypresta.eu/modules/front-office-features/european-union-cookie-law.html Martin Link to comment Share on other sites More sharing options...
rudolfs972 Posted February 3, 2014 Share Posted February 3, 2014 Martin najlepša hvala če je zadosti zelo ste mi pomagali, če lahko kakorkoli pomagam me dobite na spodnjem naslovu. Rudolf Šlemer Dolnji Slaveči 39 9264 Grad Gsm:031 800 727 E-mail:[email protected] Web:www.darilna-zakladnica.si LP Rudi Link to comment Share on other sites More sharing options...
lolypop000 Posted December 4, 2014 Share Posted December 4, 2014 Pozdravljeni Uporabljam Prestashop 1.6.0.9. V Back office je namesto Napredne nastavitve napisano nekaj v Francoščini, če se ne motim. Sem dal izvoz SLO jezika in razpakiral si.gzip ter popravil to besedo in zapakiral nazaj. Ko dam na uvoz jezikovnega paketa iz Pc mi napiše, da je uspešno posodobljeno, vendar še vedno je ta napačna beseda vidna oziroma mi sploh ne zazna tega novega prevoda, ki sem ga popravil. Če dam sedaj zopet izvoz mi izvozi si v katerem je moja popravljena beseda. Je imel mogoče kdo podoben primer, da mu ni nikakor zaznalo popravljenega prevoda in kako je rešil težavo? Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 4, 2014 Share Posted December 4, 2014 ja vedno ko sem hotel na roke popravljati se ni dobro izšlo. Prevod se mora delati preko BO in zavihka administracija. Odpreš si vse zavihke in poiščeš s pomočjo brskalnika to besedo, prevedeš in shraniš. lp martin 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
lolypop000 Posted December 4, 2014 Share Posted December 4, 2014 (edited) Hvala za zelo hiter odgovor. Hotel sem spremenit v BO vendar mi javi napako, max_var=1000 Cel popoldan že iščem po spletu rešitev pa je ne najdem. Sem našel php.ini za povečat ta max var vendar mi nikakor ne prime in se vedno pojavlja ista napaka, ne vem več kam naj še dam ta ini oziroma kje drugje lahko povečam ta var na 5000. Veste morda kje moram to spremenit? p.s. Delam pa zaenkrat preko tega, da nebi kaj narobe naredil v trgovini: http://www.easyphp.org/prestashop.php Edited December 4, 2014 by lolypop000 (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
malcek Posted December 4, 2014 Share Posted December 4, 2014 Stara zgoba na vseh gostovanjih in zaradi varnosti imajo/imamo te vrednosti nastavljene na nizke in se za vsako stran posebaj prilagaja z php.ini datoteko v datoteko .httaccess zapišeš naslednje pravilo: suPHP_ConfigPath /home/vaš_uporabnik_na_strežniku/public_html <Files php.ini> order allow,deny deny from all nato pa z notepad narediš novo datoteko in jo poimenuješ php.ini in vneseš te vrednosti, lahko pa vzameš tole ki je pripeta suhosin.post.max_vars = 1048576 suhosin.post.max_value_length = 1048576 suhosin.request.max_vars = 1048576 suhosin.request.max_value_length = 1048576 max_input_vars = 5000 in po potrebi dodajaš vrednosti, ki jih bo trgovina še zahtevala. Vendar PAZI, KO BOŠ SHRANIL .HTTACCESS datoteko takoj osveži prvo stran trgovine in če se pojavi bela stran pomeni da si nekaj narobe zapisal. Velikokrat tudi zaradi konfiguracije ne deluje ta zadeva. v temu primeru moraš kontaktirati podporo, kje imate gostovanje php.zip Link to comment Share on other sites More sharing options...
lolypop000 Posted December 4, 2014 Share Posted December 4, 2014 Iz srca hvala, sedaj pa deluje Link to comment Share on other sites More sharing options...
lolypop000 Posted December 6, 2014 Share Posted December 6, 2014 Eno vprašanje bi še imel. Še kak dan ali dva in bom imel prevedeno celotno verzijo 1.6.0.9, sedaj me pa zanima kako to zapakirat, da boste lahko še drugi uporabili? p.s. Prevajam direktno v prestashop, ker datoteko si, ki je v gzip mi ne zazna, ko uvozim. Sem pa ugotovil, da nekaj prevoda da v mapo si, ki je v admnin/translation/ mapi nekaj jih pa doda v druge mape kot si.php Če mi nekdo obrazloži kaj vse moram naredit, da bo ta prevod uporaben tako, da si ga lahko tudi drugi naložite, ga z veseljem delim z vami 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
lolypop000 Posted December 10, 2014 Share Posted December 10, 2014 Ok, mi je uspelo ugotovit kako zapakirat, da PrestaShop potem sprejme ta prevod pri uvozu Verzija 1.6.0.9 je 100% prevedena in uvoz deluje BP 2 Link to comment Share on other sites More sharing options...
Charlie78 Posted December 18, 2014 Share Posted December 18, 2014 Pozdravljeni, sem nov na forumu in se prvič srečujem s PrestaShop (imam nameščeno ver. 1.6.0.9, zdaj bo skoraj en mesec in ker sem bil 8,5 let programer v Javi, poznam pa tudi Joomlo, sem mogoče malenkost hitreje padel not ter si malo pogledal kako stvar deluje. Nekatere zadeve module sem kar direktno na file sistemu prevajal ampak sem naletel tudi na težavo, ker so mi določeni deli (kot npr. dodajanje in brisanje izdelkov v košarici, regisracija uporabnika) začeli sporočati napake. Težavo sem rešil s shranjevanjem si.php fajlov v UTF-8 brez BOM. Glede tistega prevoda francoskega menuja v administraciji, ki ga je nekdo omenjal, pa sem jaz naredil tako, da sem v nadzorni plošči šel pod Administracija --> Meniji in tam popravil tekst v Napredne nastavitve. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now