kevin78 Posted February 2, 2013 Share Posted February 2, 2013 Bonjour tout le monde j'ai site bien référencé, mais juste en FR, car je n'ai pas activé les autres langues. Si j'active la langue EN, je serai dans le DC > confirmez vous cela? (A moins que GG, trouve le moyen de différencier les deux langues, mais je ne préfère pas prendre le risque) Car à part les champs par défaut de PRESTASHOP, tout le reste restera identique (nom des articles, description courte et longue, meta) Le problème, c'est que j'ai plus de 8000 produits. Il faudra donc que je fasse une traduction produit par produit ! Ce qui serait impossible sauf en 8-9 mois... Pour vous, serait-il plus avantageux de créer un tout nouveau site entièrement en anglais ? Et donc rajouter au fur à mesure les produits en anglais et donc retravailler tout le référencement de A à Z. Ou vaut mieux tout traduire la boutique actuellement en ligne, puis mettre en ligne la version EN lorsque toutes les traductions seront faites ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paraboys Posted February 6, 2013 Share Posted February 6, 2013 Bonjour Kevin, Je remonte ton topic car une réponse m'intéresse également ! Link to comment Share on other sites More sharing options...
labelandco Posted February 6, 2013 Share Posted February 6, 2013 (edited) j'ai site bien référencé, mais juste en FR, car je n'ai pas activé les autres langues. Si j'active la langue EN, je serai dans le DC > confirmez vous cela? Non vous ne risquez pas de DC du fait que ce n'est déjà pas la même langue. (A moins que GG, trouve le moyen de différencier les deux langues, mais je ne préfère pas prendre le risque) Google ce n'est pas qu'une vilaine machine sans humain derrière. En plus si vous spécifiez la langue cela confortera d'autant plus l'impossibilité de faire un DC sauf bien évidemment si dans la section EN vous gardiez les textes en FR, alors la effectivement ce risque de ne pas plaire beaucoup. Pour vous, serait-il plus avantageux de créer un tout nouveau site entièrement en anglais ?Et donc rajouter au fur à mesure les produits en anglais et donc retravailler tout le référencement de A à Z. Ou vaut mieux tout traduire la boutique actuellement en ligne, puis mettre en ligne la version EN lorsque toutes les traductions seront faites ? Je préconise pour mes clients de faire 2 sites bien distincts : 1 avec un nom de domaine en FR et 1 avec un nom de domaine en EN. Cela simplifie nettement la navigation et les techniques référentielles diffère un tantinet entre le FR et le EN. Pour le visiteur c'est aussi plus simple puisqu’il n'aura pas à faire de choix. Edited February 6, 2013 by labelandco (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Paraboys Posted February 6, 2013 Share Posted February 6, 2013 Non vous ne risquez pas de DC du fait que ce n'est déjà pas la même langue. [...] sauf bien évidemment si dans la section EN vous gardiez les textes en FR, alors la effectivement ce risque de ne pas plaire beaucoup. Donc en gros il ne faut pas se lancer dans l'ouverture d'une version anglophone d'un site avant de l'avoir traduit dans sa quasi totalité. Link to comment Share on other sites More sharing options...
kevin78 Posted February 7, 2013 Author Share Posted February 7, 2013 J'ai finalement choisi la solution : deux sites distincts Moins de risques Et surtout, gestion plus simple (par exemple pour la gestion des frais de port, qui dans mon cas, change), et mise en place immédiate. Alors que la solution 1 imposait une traduction de chaque page produit, et c'est seulement que lorsque tout est traduit que je peux les mettre en ligne. Link to comment Share on other sites More sharing options...
labelandco Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 Donc en gros il ne faut pas se lancer dans l'ouverture d'une version anglophone d'un site avant de l'avoir traduit dans sa quasi totalité. Oui bien sur et la meilleur solution reste quand même de faire une 2eme boutique afin de bien distinguées les éléments. Par ailleurs, en terme d'ergonomie c'est beaucoup plus simple pour le visiteur et bien distinct pour les bots des moteurs de recherche. Link to comment Share on other sites More sharing options...
labelandco Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 J'ai finalement choisi la solution : deux sites distincts Moins de risques Et surtout, gestion plus simple (par exemple pour la gestion des frais de port, qui dans mon cas, change), et mise en place immédiate. Alors que la solution 1 imposait une traduction de chaque page produit, et c'est seulement que lorsque tout est traduit que je peux les mettre en ligne. très bon choix et vous verrez que vous y gagnerez beaucoup plus que cela soit auprès des visiteurs que celui des moteurs de recherche Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sweet_revenge_66 Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 Bonjour, 2 sites distincts ? 2 stocks à gérer pour les mêmes produits, je trouve pas ça plus simple. Link to comment Share on other sites More sharing options...
labelandco Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 (edited) Bonjkour, Pourquoi 2 stock ? Vous avez les mêmes références produit pour le site FR et EN ! et quand je parle de référence je ne parle pas des descriptifs mais simplement des n° de ref du produit. Il n'y a que les descriptions qui changent puisque l'une est en FR et l'autre en EN Edited February 7, 2013 by labelandco (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sweet_revenge_66 Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 oui, mais vous avez bien 2 interfaces (2 back offices) ? donc il faut actualiser les 2 ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dev On Web Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 oui, mais vous avez bien 2 interfaces (2 back offices) ? donc il faut actualiser les 2 ? Un seul BO avec PrestaShop 1.5 (en mode multi-boutique) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sweet_revenge_66 Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 ok, je n'ai pas encore fait le "grand saut", je suis toujours en 1.4.8 j'avais essayé de mettre à jour, mais pas réussi. il parait qu'il faut attendre que ça se "stabilise". C'est mieux maintenant ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dev On Web Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 C'est largement mieux oui ! Ça tourne Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sweet_revenge_66 Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 alors le multi-boutiques, c'est par exemple trucmuche.fr et trucmuche.co.uk qui pointent tous les 2 sur une base de données identique ? Et l'idéal pour le référencmeent, serait trucmuche.fr hébergé sur un serveur français et trucmuche.co.uk sur un serveur anglais. C'est bien ça ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
labelandco Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 oui Link to comment Share on other sites More sharing options...
Milhouse Posted February 7, 2013 Share Posted February 7, 2013 Je ne comprends pas pourquoi les boutiques du groupe par défaut ne peuvent pas partager les clients et les commandes (la case n'est pas cochable), de même, il est marqué que si je partage les stocks des 2 boutiques (une pour chaque langue), les stocks seront remis à 0. J'ai plus de 3000 références avec un stock spécifique, je n'ai pas envie de retaper tout l'inventaire à la main, quelqu'un à une solution ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts