Jump to content

PrestaShop language translations list


Recommended Posts

With the release of PrestaShop v1.0 RC3, we have included eleven new languages by default.

Not all translations are complete.  For example, only those languages that were exported using PrestaShop v1.0 RC2 (French, English, Indonesian, and Polish) included translations for module names.

Please help us by completing these translations or adding new ones in time for the release of PrestaShop v1.0 stable, tentatively set for late July.

Click "here":/wiki/Languages_and_Translations/ for instructions on how to create a new translation and how to export it.

Below is the current list of translations and their status. This list will be updated regularly.

Please notify us of changes needed to this list by "sending":mailto:[email protected]?subject=Language_List_Update us an e-mail.

Last updated: 7 July 2008

|_. Language |_. v0.9.7 |_. v1.0 RC2 |_. v1.0 RC3 |_. E-mails ^1^ |_. Conditions & Legal ^2^ |_. Installer ^3^ |
| English |=. X |=. X |=. X |=. X |=. X |=. X |
| Français (French) |=. X |=. X |=. X |=. X |=. X |=. X |
| Español (Spanish) |=. X |=. X |=. X |=. X |
| Deutsch (German) |=. X |=. X |=. X |=. X |
| Nederlands (Dutch) |=. X |
| Bahasa Indonesia (Indonesian) |=. X |=. X |
| Italiano (Italian) |=. X |=. X |=. X |
| Język polski (Polish) |=. X |=. X |
| Português (Portuguese) |=. X |
| Čeština (Czech) |=. X |=. X |=. X |=. X |
| Pусский язык (Russian) |=. X |
| Türkçe (Turkish) |=. X |=. X |=. X |=. X |
| Tiếng Việt (Vietnamese) |=. X |
| Română (Romanian) |=. X |
| ελληνικά (Greek) |=. X |=. X |=. X |=. X |
| Slovenčina (Slovak) |=. X |

^1^ -Translations of e-mails sent by PrestaShop software (e.g., customer account creation, order canceled) must be made manually by translating the appropriate language folder in ../mail. If e-mails in your language have not been received by PrestaShop as indicated in the table above, please send them to us for inclusion in the next version.- As of PrestaShop v1.0 RC3, e-mails are now included automatically when exporting translations.

^2^ Translations of legal mentions and sales conditions must be made manually by adding text to ../themes/prestashop/mentions.tpl and ../themes/prestashop/conditions.tpl respectively. If legal & conditions in your language have not been received by PrestaShop as indicated in the table above, please "send":mailto:[email protected]?subject=Legal_&_Conditions them to us for inclusion in the next version.

^3^ Translation of the installer must be made manually by providing the translations in the ../install/langs/us.php file. After you have translated the file, "send":mailto:[email protected]?subject=Installer_Translation it to us for inclusion in the next version.

Note: For PrestaShop v1.0 stable, all text for PrestaShop sample products (iPods, Laptops, and Accessories) will be in nonsense Latin.  Please do not send us translations of sample product information.

Link to comment
Share on other sites

Olá, pessoal,

 

Eu fiz a tradução utilizando o back office do prestashop e ainda fiz toda a tradução da base de dados, assim como alguns phps necessários para tradução total da loja. Porém, o header e footer da loja continuam sem traduzir, vindo sempre em inglês ou francês dependendo da linguagem utilizada para a cópia. Notei então, que na opção de tradução do demo da loja virtual em http://www.prestashop.com/demo/demo/index.php aparece os fieldsets header e footer, já no back office do meu site não aparece estes fieldsets impossibilitando de finalizar a tradução do front office.

 

Será isso um bug?

 

///......................

 

Hi, everyone,

 

I made the translation using the back office of prestashop and still did all the translation of the database, as well as some phps needed to translate all the store. But the header and footer from the store still without result, coming in English or French depending on the language used to copy. I noted then that the option of translating the demo of virtual store http://www.prestashop.com/demo/demo/index.php appears in the fieldsets header and footer, already in the back office of my site does not appear impossible these fieldsets to finalise the translation of the front office.

 

Is that a bug?

 

I need of this fieldsets to finish the translation...thanks!

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
  • 1 month later...
  • 5 weeks later...

I would be very interested in the Portuguese translation if somebody finalized it.

Thank you.
Sincerely,
Emmanuel


Olà. Estaria muito interessado na tradução en Português se alguém a finalizou.

Muito obrigado.
Atenciosamente,
Emmanuel

Olá, pessoal,

 

Eu fiz a tradução utilizando o back office do prestashop e ainda fiz toda a tradução da base de dados, assim como alguns phps necessários para tradução total da loja. Porém, o header e footer da loja continuam sem traduzir, vindo sempre em inglês ou francês dependendo da linguagem utilizada para a cópia. Notei então, que na opção de tradução do demo da loja virtual em http://www.prestashop.com/demo/demo/index.php aparece os fieldsets header e footer, já no back office do meu site não aparece estes fieldsets impossibilitando de finalizar a tradução do front office.

 

Será isso um bug?

 

///......................

 

Hi, everyone,

 

I made the translation using the back office of prestashop and still did all the translation of the database, as well as some phps needed to translate all the store. But the header and footer from the store still without result, coming in English or French depending on the language used to copy. I noted then that the option of translating the demo of virtual store http://www.prestashop.com/demo/demo/index.php appears in the fieldsets header and footer, already in the back office of my site does not appear impossible these fieldsets to finalise the translation of the front office.

 

Is that a bug?

 

I need of this fieldsets to finish the translation...thanks!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
Olá, pessoal,

 

Eu fiz a tradução utilizando o back office do prestashop e ainda fiz toda a tradução da base de dados, assim como alguns phps necessários para tradução total da loja. Porém, o header e footer da loja continuam sem traduzir, vindo sempre em inglês ou francês dependendo da linguagem utilizada para a cópia. Notei então, que na opção de tradução do demo da loja virtual em http://www.prestashop.com/demo/demo/index.php aparece os fieldsets header e footer, já no back office do meu site não aparece estes fieldsets impossibilitando de finalizar a tradução do front office.

 

Será isso um bug?

 

///......................

 

Hi, everyone,

 

I made the translation using the back office of prestashop and still did all the translation of the database, as well as some phps needed to translate all the store. But the header and footer from the store still without result, coming in English or French depending on the language used to copy. I noted then that the option of translating the demo of virtual store http://www.prestashop.com/demo/demo/index.php appears in the fieldsets header and footer, already in the back office of my site does not appear impossible these fieldsets to finalise the translation of the front office.

 

Is that a bug?

 

I need of this fieldsets to finish the translation...thanks!



Olá, estamos aqui do brasil recrutando pessoas colaboradoras para diversas áreas, entre na sessão neste mesmo forum http://www.prestashop.com/forums/viewforum/25/ para que possamos conversar mais e transformar um prestashop brasileiro!
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Hello, I come here to provide the correct version of the translation into Portuguese of Brazil, which is listed on the site is official with the ISO standard wrong and also the flag is not correct.

The following address:

Translation correct => http://www.prestashopbr.com/oficial/pt-br/br.gzip'>http://www.prestashopbr.com/oficial/pt-br/br.gzip
Flag => http://www.prestashopbr.com/oficial/pt-br/lang_mini_25.jpg'>http://www.prestashopbr.com/oficial/pt-br/lang_mini_25.jpg

I would also leave a suggestion to create a community official seal, so that communities around the world to be officially recognized by prestashop.com gain this stamp.

Sincerely Community Prestashop Brazil
http://www.prestashopbr.com

==============================================================================
Olá, eu venho aqui para enviar a versão correta da tradução para o Português do Brasil, o que está listado no site oficial está incorreta e com a Norma ISO fora do padrão e também a bandeira não está correta.

Segue o endereço:

Tradução correta => http://www.prestashopbr.com/oficial/pt-br/br.gzip'>http://www.prestashopbr.com/oficial/pt-br/br.gzip
Bandeira => http://www.prestashopbr.com/oficial/pt-br/lang_mini_25.jpg'>http://www.prestashopbr.com/oficial/pt-br/lang_mini_25.jpg

Gostaria também de deixar uma sugestão de criar um selo oficial da comunidade, de modo que as comunidades ao redor do mundo para ser reconhecida oficialmente pelo prestashop.com ganhar este selo.

Atenciosamente comunidade Prestashop Brasil
http://www.prestashopbr.com

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
  • 7 months later...
  • 2 months later...
Olá, pessoal,

 

Eu fiz a tradução utilizando o back office do prestashop e ainda fiz toda a tradução da base de dados, assim como alguns phps necessários para tradução total da loja. Porém, o header e footer da loja continuam sem traduzir, vindo sempre em inglês ou francês dependendo da linguagem utilizada para a cópia. Notei então, que na opção de tradução do demo da loja virtual em http://www.prestashop.com/demo/demo/index.php aparece os fieldsets header e footer, já no back office do meu site não aparece estes fieldsets impossibilitando de finalizar a tradução do front office.

 

Será isso um bug?

 

///......................

 

Hi, everyone,

 

I made the translation using the back office of prestashop and still did all the translation of the database, as well as some phps needed to translate all the store. But the header and footer from the store still without result, coming in English or French depending on the language used to copy. I noted then that the option of translating the demo of virtual store http://www.prestashop.com/demo/demo/index.php appears in the fieldsets header and footer, already in the back office of my site does not appear impossible these fieldsets to finalise the translation of the front office.

 

Is that a bug?

 

I need of this fieldsets to finish the translation...thanks!



Olá,
Algumas dessas traduções de fazem em modulos. Traduzir todos os modulos de box/caixas e voilá.
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...