jwonathan Posted June 11, 2009 Share Posted June 11, 2009 Salut, J'ai installé les traductions en espagnol il y a quelques temps. Le pack est très très complet. Seules quelques traductions du BO, notamment les intitulés des tabs manquaient. Vous trouverez ci-dessous l'export des éléments de traduction de la table ps_tab_lang correspondant à l'espagnol.-------------------------------------------------------------- INSERT INTO `ps_tab_lang` (`id_lang`, `id_tab`, `name`) VALUES (4, 38, 'Apariencia'), (4, 39, 'Coordenadas'), (4, 28, 'Contactos'), (4, 31, 'Permisos'), (4, 30, 'Perfiles'), (4, 22, 'Posiciones'), (4, 51, 'Configuración'), (4, 50, 'Módulos'), (4, 21, 'Grupo de edad'), (4, 20, 'Grupo de precios'), (4, 19, 'Zonas'), (4, 18, 'Países'), (4, 46, 'Estados'), (4, 17, 'Transpotadores'), (4, 16, 'Impuestos'), (4, 15, 'Devisas'), (4, 14, 'Bonos de descuento'), (4, 54, 'Mensajes predefinidos'), (4, 13, 'Estado '), (4, 49, 'Activos'), (4, 47, 'Devolución de productos '), (4, 55, 'Bonos de entrega'), (4, 42, 'Facturas'), (4, 12, 'Direcciones'), (4, 36, 'Características'), (4, 11, 'Atributos y grupos'), (4, 34, 'Proveedores'), (4, 10, 'Fabricantes'), (4, 9, 'Herramientas'), (4, 8, 'Preferencias'), (4, 29, 'Empleados'), (4, 7, 'Módulos'), (4, 6, 'Estadísticas '), (4, 5, 'Transporte'), (4, 4, 'Pago'), (4, 3, 'Ordenes'), (4, 2, 'Clientes'), (4, 1, 'Catálogo'), (4, 27, 'Productos'), (4, 24, 'Emails'), (4, 26, 'Imágenes'), (4, 23, 'Base de datos'), (4, 48, 'PDF'), (4, 44, 'Localisación'), (4, 32, 'Idiomas'), (4, 33, 'Traducciones'), (4, 35, 'Tabs'), (4, 37, 'Acceso rápido'), (4, 40, 'Alias'), (4, 41, 'Importación'), (4, 52, 'Subdominios'), (4, 53, 'Sauvegarde BDD'), (4, 43, 'Búsqueda '), (4, 58, 'Escenas'); ----------------------------------------------------(4 est l'id_lang de l'espagnol ici)En espérant que cela puisse aider certains d'entre vous, voici une toute petite contribution Bonne journée,Jwonathan Link to comment Share on other sites More sharing options...
Patric Posted June 11, 2009 Share Posted June 11, 2009 Un outil en ligne permet de proposer/corriger des traductions.http://www.prestashop.com/translations/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
jwonathan Posted June 11, 2009 Author Share Posted June 11, 2009 Merci, j'étais passé à coté.Par contre, on ne peut y proposer que des traductions pour les mots/phrases ecrites directement dans la source TPL. Je n'ai pas trouvé la possibilité de traduire l'intitulé des tabs du BO de cette facon, c'est pour ca que j'ai tapé direct dans la BDD. (le bloc adminTabs que j'ai pu trouver sur le lien ne comprend pas les traductions de ces mots la)Désolé si je me trompe Bon aprem,Jwonathan Link to comment Share on other sites More sharing options...
ademus Posted August 3, 2009 Share Posted August 3, 2009 Salut merci pour la contribution.Moi j'ai un pb avec le rep : mails/esPourriez vous m'envoyer un zip d'un repertoire mails/es car le mien n'est pas bon du tout.(10 e par paypal pour le service rendu)Merciademus at free dot fr Link to comment Share on other sites More sharing options...
alphabravo8 Posted October 6, 2009 Share Posted October 6, 2009 les mails espagnols refaits un par un au format HTML, c'est en PJpar contre j'avais pas de trads pour :ES/in_transit.htmlES/order_merchant_comment.htmlES/shipped.htmlalors c'est propre mais çà reste en Anglais. Link to comment Share on other sites More sharing options...
TropischBruin Posted October 6, 2009 Share Posted October 6, 2009 Please: Speak English on these forums.Thanks! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rosiel Posted June 17, 2010 Share Posted June 17, 2010 Bonjour,Pour Patrick Codron : il est où cet outil pour les traductions ? le lien n'y mène pas et je ne le trouve pas sur le site. Merci si vous pouvez me le recommuniquer. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Patric Posted June 17, 2010 Share Posted June 17, 2010 Nous avons développé une nouvelle version de l'outil de traduction en ligne qui pour le moment n'est utilisable que par les Translation Managers.J'espère que la fonctionnalité permettant à la communauté de contribuer sera disponible rapidement. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rosiel Posted June 17, 2010 Share Posted June 17, 2010 Merci pour cette réponse rapide. Nous serons au courant via le newsletter? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now