Jump to content

Traductions manquantes dans la base de données pour l'espagnol / Additional spanish translation in database


Recommended Posts

Salut,

J'ai installé les traductions en espagnol il y a quelques temps. Le pack est très très complet.

Seules quelques traductions du BO, notamment les intitulés des tabs manquaient. Vous trouverez ci-dessous l'export des éléments de traduction de la table ps_tab_lang correspondant à l'espagnol.
--------------------------------------------------------------

INSERT INTO `ps_tab_lang` (`id_lang`, `id_tab`, `name`) VALUES 
(4, 38, 'Apariencia'),
(4, 39, 'Coordenadas'),
(4, 28, 'Contactos'),
(4, 31, 'Permisos'),
(4, 30, 'Perfiles'),
(4, 22, 'Posiciones'),
(4, 51, 'Configuración'),
(4, 50, 'Módulos'),
(4, 21, 'Grupo de edad'),
(4, 20, 'Grupo de precios'),
(4, 19, 'Zonas'),
(4, 18, 'Países'),
(4, 46, 'Estados'),
(4, 17, 'Transpotadores'),
(4, 16, 'Impuestos'),
(4, 15, 'Devisas'),
(4, 14, 'Bonos de descuento'),
(4, 54, 'Mensajes predefinidos'),
(4, 13, 'Estado '),
(4, 49, 'Activos'),
(4, 47, 'Devolución de productos '),
(4, 55, 'Bonos de entrega'),
(4, 42, 'Facturas'),
(4, 12, 'Direcciones'),
(4, 36, 'Características'),
(4, 11, 'Atributos y grupos'),
(4, 34, 'Proveedores'),
(4, 10, 'Fabricantes'),
(4, 9, 'Herramientas'),
(4, 8, 'Preferencias'),
(4, 29, 'Empleados'),
(4, 7, 'Módulos'),
(4, 6, 'Estadísticas '),
(4, 5, 'Transporte'),
(4, 4, 'Pago'),
(4, 3, 'Ordenes'),
(4, 2, 'Clientes'),
(4, 1, 'Catálogo'),
(4, 27, 'Productos'),
(4, 24, 'Emails'),
(4, 26, 'Imágenes'),
(4, 23, 'Base de datos'),
(4, 48, 'PDF'),
(4, 44, 'Localisación'),
(4, 32, 'Idiomas'),
(4, 33, 'Traducciones'),
(4, 35, 'Tabs'),
(4, 37, 'Acceso rápido'),
(4, 40, 'Alias'),
(4, 41, 'Importación'),
(4, 52, 'Subdominios'),
(4, 53, 'Sauvegarde BDD'),
(4, 43, 'Búsqueda '),
(4, 58, 'Escenas');


----------------------------------------------------

(4 est l'id_lang de l'espagnol ici)

En espérant que cela puisse aider certains d'entre vous, voici une toute petite contribution :)


Bonne journée,


Jwonathan

Link to comment
Share on other sites

Merci, j'étais passé à coté.

Par contre, on ne peut y proposer que des traductions pour les mots/phrases ecrites directement dans la source TPL.

Je n'ai pas trouvé la possibilité de traduire l'intitulé des tabs du BO de cette facon, c'est pour ca que j'ai tapé direct dans la BDD.

(le bloc adminTabs que j'ai pu trouver sur le lien ne comprend pas les traductions de ces mots la)



Désolé si je me trompe :)


Bon aprem,


Jwonathan

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Salut merci pour la contribution.

Moi j'ai un pb avec le rep : mails/es

Pourriez vous m'envoyer un zip d'un repertoire mails/es car le mien n'est pas bon du tout.
(10 e par paypal pour le service rendu)

Merci

ademus at free dot fr

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 8 months later...

Nous avons développé une nouvelle version de l'outil de traduction en ligne qui pour le moment n'est utilisable que par les Translation Managers.
J'espère que la fonctionnalité permettant à la communauté de contribuer sera disponible rapidement.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...