ACSS001 Posted May 14, 2012 Share Posted May 14, 2012 (edited) Έχω ολοκληρώσει την μετάφραση του Front Office και βρίσκομαι στα μισά περίπου της μετάφρασης του Back Office. Όλη η δουλειά γίνεται, φράση, φράση και αλλαγές σε όλα τα "μυστήρια" ελληνικά που προέρχονται από την μετάφραση του Google. Πολύ σύντομα μέσα στην εβδομάδα θα είναι έτοιμη ολόκληρη η μετάφραση του Back Office και θα συνεχίσω και στα υπόλοιπα πεδία (μηνύματα λάθους, modules, κλπ), εκτός από τα emails που έχουν ήδη γίνει κάποιες καλές μεταφράσεις. Στα modules έχω αφαιρέσει όσα θεώρησα ότι δεν μπορούν να "δουλέψουν" στην Ελλάδα (πχ Authorize.net) και θα μεταφράσω όλα τα υπόλοιπα. Η μετάφραση γίνεται σε 1.4.7.3, πλήρης συμβατή με 1.4.7 και 1.4.6.Χ που έχω δοκιμάσει. Εάν υπάρχει ενδιαφέρον μπορώ να την αναρτήσω εδώ για download. Περιμένω απαντήσεις σας. Ευχαριστώ, Αλέξανδρος Edited May 14, 2012 by ACSS001 (see edit history) 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
tomaik Posted May 17, 2012 Share Posted May 17, 2012 Αλεξανδρε πιστευω θα σωσεις αρκετο κοσμο απο μια χρονοβορα διαδικασια!!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
maxtak Posted May 17, 2012 Share Posted May 17, 2012 Αλέξανδρε υπάρχει ενδιαφέρον.... Link to comment Share on other sites More sharing options...
ACSS001 Posted May 18, 2012 Author Share Posted May 18, 2012 (edited) Εδώ είμαστε λοιπόν. Έτοιμο. Στο παρακάτω αρχείο είναι μεταφρασμένα στα Ελληνικά τα 4 από τα 7 τμήματα της μετάφρασης του Prestashop. Έχουν μεταφραστεί (και με τις ανάλογες αλλαγές στα ήδη κακώς μεταφρασμένα πεδία) τα τμήματα: 1. Front Office 2. Back Office 3. Όνοματα πεδίων 4. PDF Έχει αρχίσει και έχει γίνει και μερική (πολύ ελάχιστη) μετάφραση στο τμήμα των μηνυμάτων σφάλαμτος και θα επανέλθω με νέο αρχείο μόλις τελειώσει και αυτό το τμήμα. Το επόμενο τμήμα που θα μεταφράσω είναι των modules και θα αναφέρω ποια έχουν μεταφραστεί (δεν θα τα μεταφράσω όλα γιατί δεν χρειάζονται ή δεν δουλεύουν όλα για την Ελλάδα). Δεν θα ασχοληθώ καθόλου με την μετάφραση των emails γιατί υπάρχουν ήδη καλές μεταφράσεις, οπότε μπορείτε να επιλέξετε από αυτές. Παράκληση εάν διαπιστώσετε κάπου λάθος (ορθογραφικό ή άλλο) να μου το αναφέρετε για να κάνω την ανάλογη διόρθωση. Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας στο γεγονός ότι εάν προσθέσετε το αρχείο αυτό, θα χάσετε ότι τυχόν μεταφράσεις έχετε ήδη κάνει! Καλό θα ήταν να σώσετε το ήδη υπάρχον αρχείο σας πριν ανεβάσετε αυτό. Η διαδικασία πιστεύω να είναι γνωστή, αλλά θα την επαναλάβω για τους νέους φίλους. 1. Κατεβάζετε το παρακάτω αρχείο el.zip 2. Κάνετε αποσυμπίεση σε ένα φάκελο στο δίσκο σας (π.χ. τα Έγγραφα μου) 3. Πηγαίνετε στο Back Office σας στο Tools / Translations και στο Εισαγωγή πακέτου γλώσσας χειροκίνητα βρίσκεται το αποσυνπιεσμένο αρχείο el.gzip και το επιλέγετε για ανέβασμα. Αυτό ήταν. Εάν σας βγάλει μήνυμα σφάλματος... ζητάτε βοήθεια από το forum εδώ. Το αρχείο έχει δοκιμαστεί στις εκδόσεις 1.4.6.x, 1.4.7, 1.4.7.3 και 1.4.8.2 χωρίς κανένα πρόβλημα. Δεν έχω την δυνατότητα δοκιμής σε παλιότερες εκδόσεις. Εάν υπάρχει κάποιος που μπορεί, ας μας ενημερώσει να ξέρουμε. Στη διάθεση σας για οποιαδήποτε πληροφορία, διευκρίνηση, ή διόρθωση. Αλέξανδρος el.zip Edited May 18, 2012 by ACSS001 (see edit history) 1 Link to comment Share on other sites More sharing options...
maxtak Posted May 19, 2012 Share Posted May 19, 2012 Εδώ είμαστε λοιπόν. Έτοιμο. Στο παρακάτω αρχείο είναι μεταφρασμένα στα Ελληνικά τα 4 από τα 7 τμήματα της μετάφρασης του Prestashop. Έχουν μεταφραστεί (και με τις ανάλογες αλλαγές στα ήδη κακώς μεταφρασμένα πεδία) τα τμήματα: 1. Front Office 2. Back Office 3. Όνοματα πεδίων 4. PDF Έχει αρχίσει και έχει γίνει και μερική (πολύ ελάχιστη) μετάφραση στο τμήμα των μηνυμάτων σφάλαμτος και θα επανέλθω με νέο αρχείο μόλις τελειώσει και αυτό το τμήμα. Το επόμενο τμήμα που θα μεταφράσω είναι των modules και θα αναφέρω ποια έχουν μεταφραστεί (δεν θα τα μεταφράσω όλα γιατί δεν χρειάζονται ή δεν δουλεύουν όλα για την Ελλάδα). Δεν θα ασχοληθώ καθόλου με την μετάφραση των emails γιατί υπάρχουν ήδη καλές μεταφράσεις, οπότε μπορείτε να επιλέξετε από αυτές. Παράκληση εάν διαπιστώσετε κάπου λάθος (ορθογραφικό ή άλλο) να μου το αναφέρετε για να κάνω την ανάλογη διόρθωση. Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας στο γεγονός ότι εάν προσθέσετε το αρχείο αυτό, θα χάσετε ότι τυχόν μεταφράσεις έχετε ήδη κάνει! Καλό θα ήταν να σώσετε το ήδη υπάρχον αρχείο σας πριν ανεβάσετε αυτό. Η διαδικασία πιστεύω να είναι γνωστή, αλλά θα την επαναλάβω για τους νέους φίλους. 1. Κατεβάζετε το παρακάτω αρχείο el.zip 2. Κάνετε αποσυμπίεση σε ένα φάκελο στο δίσκο σας (π.χ. τα Έγγραφα μου) 3. Πηγαίνετε στο Back Office σας στο Tools / Translations και στο Εισαγωγή πακέτου γλώσσας χειροκίνητα βρίσκεται το αποσυνπιεσμένο αρχείο el.gzip και το επιλέγετε για ανέβασμα. Αυτό ήταν. Εάν σας βγάλει μήνυμα σφάλματος... ζητάτε βοήθεια από το forum εδώ. Το αρχείο έχει δοκιμαστεί στις εκδόσεις 1.4.6.x, 1.4.7, 1.4.7.3 και 1.4.8.2 χωρίς κανένα πρόβλημα. Δεν έχω την δυνατότητα δοκιμής σε παλιότερες εκδόσεις. Εάν υπάρχει κάποιος που μπορεί, ας μας ενημερώσει να ξέρουμε. Στη διάθεση σας για οποιαδήποτε πληροφορία, διευκρίνηση, ή διόρθωση. Αλέξανδρος el.zip Thnks.. Link to comment Share on other sites More sharing options...
harris21 Posted May 20, 2012 Share Posted May 20, 2012 (edited) Καλησπέρα σας. Καταρχήν να πω ένα μεγάλο ευχαριστώ για αυτό το translation pack. Δυστυχώς όμως, έχω ένα θέμα :S Ακολουθώ τις οδηγίες αλλά όταν αλλάζω τα Ελληνικά σε default language, δεν γίνεται κάτι. Δεν αλλάζει τίποτα. Προσπάθησα να αλλάξω μια κατηγορία και να γράψω από bracelets -> βραχιόλια αλλά παρά το ότι σώζεται σωστά, συνεχίζει και μου εμφανίζει την αγγλική λέξη. Δεν χρησιμοποιώ το Default theme, αλλά το δοκίμασα και με αυτό και πάλι αντιμετωπίζω το ίδιο πρόβλημα. Η έκδοση του prestashop που έχω είναι : PrestaShop™ 1.4.7.0 Όποιος μπορεί να βοηθήσει, θα ήμουν ευγνώμων. Ευχαριστώ εκ τον προτέρων, harris21 edit: Καθάρισα και την cache, αλλά ακόμα τίποτα.... Edited May 20, 2012 by harris21 (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
ACSS001 Posted May 20, 2012 Author Share Posted May 20, 2012 Για προσπάθησε και το Force compile, στο Preferences > Performance και ενημέρωσε. Link to comment Share on other sites More sharing options...
harris21 Posted May 20, 2012 Share Posted May 20, 2012 Δυστυχώς, τίποτα... Διέγραψα και τους αρχεία μέσα στον φάκελο της cache, αλλά δεν άλλαξε κάτι :S Link to comment Share on other sites More sharing options...
harris21 Posted May 21, 2012 Share Posted May 21, 2012 Καλησπέρα και πάλι. Ακόμα καμία τύχη...άμα γνωρίζει κάποιος οτιδήποτε παραπάνω παρακαλώ να μου πει...είναι μεγάλη ανάγκη. Ευχαριστώ. Link to comment Share on other sites More sharing options...
ACSS001 Posted May 24, 2012 Author Share Posted May 24, 2012 Έχεις το default prestashop theme, ή κάποιο άλλο? Link to comment Share on other sites More sharing options...
harris21 Posted May 24, 2012 Share Posted May 24, 2012 (edited) Το δοκίμασα και με το default theme. Δεν άλλαξε κάτι δυστυχώς. Edited May 24, 2012 by harris21 (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
dcakis Posted May 25, 2012 Share Posted May 25, 2012 Έχω ολοκληρώσει την μετάφραση του Front Office και βρίσκομαι στα μισά περίπου της μετάφρασης του Back Office. Όλη η δουλειά γίνεται, φράση, φράση και αλλαγές σε όλα τα "μυστήρια" ελληνικά που προέρχονται από την μετάφραση του Google. Πολύ σύντομα μέσα στην εβδομάδα θα είναι έτοιμη ολόκληρη η μετάφραση του Back Office και θα συνεχίσω και στα υπόλοιπα πεδία (μηνύματα λάθους, modules, κλπ), εκτός από τα emails που έχουν ήδη γίνει κάποιες καλές μεταφράσεις. Στα modules έχω αφαιρέσει όσα θεώρησα ότι δεν μπορούν να "δουλέψουν" στην Ελλάδα (πχ Authorize.net) και θα μεταφράσω όλα τα υπόλοιπα. Η μετάφραση γίνεται σε 1.4.7.3, πλήρης συμβατή με 1.4.7 και 1.4.6.Χ που έχω δοκιμάσει. Εάν υπάρχει ενδιαφέρον μπορώ να την αναρτήσω εδώ για download. Περιμένω απαντήσεις σας. Ευχαριστώ, Αλέξανδρος Thanks man is very good Akis Link to comment Share on other sites More sharing options...
Κωνσταντίνος Βαν Νταμ Posted June 4, 2012 Share Posted June 4, 2012 Προσπάθησα να αλλάξω μια κατηγορία και να γράψω από bracelets -> βραχιόλια αλλά παρά το ότι σώζεται σωστά, συνεχίζει και μου εμφανίζει την αγγλική λέξη. Και σε μένα συμβαίνει αυτό, αλλά στο FO εμφανίζονται όλα σωστά.. Κι εκείνο είναι που σε νοιάζει.. Ο πελάτης.. Πιστεύω πως δεν είναι σφάλμα, αλλά τελικά κάποια γενική δυσλειτουργία του PS.. Αν πάλι θέλεις ντε και καλά να εμφανίζεται στο ΒΟ στα ελληνικά το μόνο που θα μπορούσα να προτείνω να κάνεις μια νέα κατηγορία με ίδια τα πάντα και απλά να της δώσεις το όνομα βραχιόλια..!! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Κωνσταντίνος Βαν Νταμ Posted June 4, 2012 Share Posted June 4, 2012 (edited) Όσο για τις μεταφράσεις τις δουλεύω κι εγώ ΟΛΕΣ από ΟΛΑ τα κομμάτια.. Απλά λόγω FULL προγραμμάτων, θα αργήσουν κάπως! Edited June 4, 2012 by Κωνσταντίνος Βαν Νταμ (see edit history) Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now