Jump to content

Problemmi s rus.


Recommended Posts

Rebjat, pomogite, v moej versii 1.0, na russkom tolko nekotorie 4asti v front office otobrazajutsja. a samoe glavno, nazvanie razdelov i t.p na engl., 4to stranno , nemeckaja versija polnostju na nemeckom pa6et bez problem. ja v primerah va6ih rabot vidl, 4to sajti polnostju russificirovanni, mozet ja 4toto ne pravelno delaju?

Link to comment
Share on other sites

http://www.prestashop.com/en/downloads/ отсюда забираем ру.гзип пробуем.
если будет мало, идем в тему Русский язык и сливаем любую на выбор, вливаем ее.

Tools - Translations - Импорт языка.

-----------
некоторые блоки не будут переведены, это модули (например корзина), переводится в ручную, или опять же смотрим тему Русский язык выкладывают иногда.
Link to comment
Share on other sites

Дело в том, что полного перевода на русский язык нет. Поэтому надо доделывать перевод самостоятельно с помощью инструмента, который есть в админке (это довольно удобно).
К тому же, вы переводите не просто фразы, которые используются потом повсеместно, а фразы конкретных модулей. Это значит, что, например, слово Bestsellers надо перевести в блоке модуля Bestsellers, в блоке ссылок и на карте сайта (может, еще где-то).
Названия состояния заказов вообще переводятся в соответствующем разделе админки, а не там, где все переводы.
Для перевода писем надо изменять файлы в папке mails/ru (для клиентов) и modules/mailalerts/mails/ru (для администрации магазина).

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...