Jump to content

Началась Какая-То Хрень


Recommended Posts

Нажимаю в модулях "настроить"

он мне пишет, "Модуль удален успешно", но при этом ничего подобного не происходит. Если пытаешься удалить, то пишет, что модуль уже удален.

Link to comment
Share on other sites

Нажимаю в модулях "настроить"

он мне пишет, "Модуль удален успешно", но при этом ничего подобного не происходит. Если пытаешься удалить, то пишет, что модуль уже удален.

Всё нормально! Так и задумано. Ещё в двух местах переведено «с налогом» в смысле «без налога». Ещё в модулях «выключено» не в смысле, что уже выключено, а в смысле, можете выключить, если хотите. Ну, и с «включено» то же самое... Короче, «не стреляйте в пианиста! он играет, как умеет».

Link to comment
Share on other sites

Всё нормально! Так и задумано. Ещё в двух местах переведено «с налогом» в смысле «без налога». Ещё в модулях «выключено» не в смысле, что уже выключено, а в смысле, можете выключить, если хотите. Ну, и с «включено» то же самое... Короче, «не стреляйте в пианиста! он играет, как умеет».

Все не так как вы себе представляете.

Просто саппорт полазил по струкртуре папок и накосячил с правами на папки, вот и появились косяки такие. А с переводом у меня все норм.

Link to comment
Share on other sites

И когда с правами всё нормально, перечисленное мною и Ваш случай (у меня в этом месте так же) никуда не деваются. Не станете же Вы утверждать, что при изменении прав на файлы и папки или какие-либо действия саппорта перевод, например, «с налогом» меняется на «без налога»!

 

И откуда Ваша уверенность в том, что у Вас всё нормально? Сличили весь русский перевод с английским оригиналом?

Link to comment
Share on other sites

И когда с правами всё нормально, перечисленное мною и Ваш случай (у меня в этом месте так же) никуда не деваются. Не станете же Вы утверждать, что при изменении прав на файлы и папки или какие-либо действия саппорта перевод, например, «с налогом» меняется на «без налога»!

 

И откуда Ваша уверенность в том, что у Вас всё нормально? Сличили весь русский перевод с английским оригиналом?

Что-то вам спокойно не живется. Времени у вас много. Что ни тема, то вы спорите да "простыню" пишете.

Link to comment
Share on other sites

Лучше уж «простыни», чем глупости. Я же, кажется, всё по теме? И сведения полезные для тех, кто этого не знал, сообщил, причём же тут простыня?

Ваши простыни - это большие глупости. В них "воды" литры, а по делу мало.

У меня к вашему сведению все надписи "с налогом" и "без налога" переведены правильно; Просто надо не в тупую это делать, а с понимаем и проверкой. Тему можно закрыть.

Link to comment
Share on other sites

×
×
  • Create New...