paoro Posted March 8, 2009 Share Posted March 8, 2009 Quest messaggio e` rivolto a tutii quelli che come GermanoUfo, Disarci, Nicodemo, VinoAlVino, WebCafe hanno collaborato alla creazione della traduzione in italiano di prestashop (se non fosse stato per voi!). Visto che mia moglie e` giapponese e che la lingua giapponese non e` disponibile tra i language packs vorremo fare la traduzione, ma non sappiamo neanche da dove cominciare. Se ci poteste dare qualche dritta su come iniziare e da dove prendere i file da tradurre, vi sarei molto grato. Se ci fosse anche qualche benefattore disposto a collaborare con la traduzione, sappi che e` molto ben accetto. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Germanoufo Posted March 8, 2009 Share Posted March 8, 2009 Ciao allora ci sono alcuni passi da seguire per fare la traduzione fino ad ora tutti abbiamo lavorato per la traduzione italiana la scrittura giapponese è a simboli se non erro li bisogna vedere un po perchè ci sono da modificare le codifiche dei caratteri Comunque esiste in BO tools Language e crei la nuova lingua fatto questo apri Bo tools traslations e ti esce un menu select che serve per selezionare i file da tradurre clicchi sulla bandierina e vedi comparire le altre lingue attive clicchi sulla bandiera japponesevedrai alla tua sinistra le stringhe in inglese e alla tua destra vanno tradotte in Japponese Spero di aver spiegato un po come funzioni ora per il set caratteri devo controllare ma mi serve un po di tempoCiao ;-) Link to comment Share on other sites More sharing options...
disarci Posted March 8, 2009 Share Posted March 8, 2009 Allora,esatto come dice Germano:1) in back office traduzioni devi tradurti tutte le voci sia di front office che di moduli almeno (molti hanno il back office in inglese)2) devi tradurre la cartella Mails (parti dall'inglese perchè abbiamo qualche variabile errata in quella italiana in giro al momento)3) qualche modulo ha la cartella mail anche all'interno ma quelle sono sottiliezzepoi fai un'esporta della lingua dal back office e avrai la riconoscenza eterna (almeno mia) Link to comment Share on other sites More sharing options...
disarci Posted March 8, 2009 Share Posted March 8, 2009 Dimenticavo Utf-8 non ha problemi con il giapponese Link to comment Share on other sites More sharing options...
paoro Posted March 8, 2009 Author Share Posted March 8, 2009 ciao ragazzi, grazie per le spiegazioni. Sembra semplice ma ci vorra` un po` di tempo visto che abbiamo una bimba di pochi mesi che ne richiede tanto! Appena ci sono novita` sulla traduzione vi tengo aggiornati. Approposito, penso di aver fatto un casino con le lingue... ho fatto un copia dall`inglese all`italiano ed ora mi esce tutto in inglese. Come faccio a ripristinare la lingua italiana? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now