Search the Community
Showing results for tags 'tradução'.
-
Bom dia! O corpo dos e-mails do prestashop 1.7.6 não estão sendo traduzidos .... quero traduzir de inglês para Português/BR, mas não traduz de jeito nenhum! Não sei mais o que fazer .... Tudo está traduzido ok, apenas o corpo e-mails que não. É bem complicado para traduzir cada email ... Alguem pode me ajudar por favor?
- 1 reply
-
- prestashop 1.7.6
- (and 4 more)
-
Bom dia ontem me deparei com um problema no envio de emails para o cliente. Do nada (até outubro estava tudo bem) os email para o cliente aparecem com o assunto em inglês. Fui até traduções de emails e infelizmente em alguns emails aparece a mensagem . Então sem aparecer o local de assunto não tenho como traduzir. Estou usando prestashop 1.6.0.9 tema padrão modificado, Versão PHP 5.6.38. Alguma dica de como resolver isso? Fica muito estranho o cliente receber emails com assunto em inglês.
-
Olá. Estou a ter dificuldades em conseguir traduzir dois módulos. Eles são o ps_customeraccountlinks e ps_customersignin. Ambos têm palavras em inglês que não aprece no menu de traduções do Prestashop 1.7. A primeira imagem é do banner e a segunda do rodapé. A terceira é a falta de opções na tradução. Alguém sabe o que é? Obrigado
-
Boa tarde, a versão que estou usando é a 1.6.1.6. Tenho duas questões. Primeira: gostaria de saber como faço para traduzir manualmente a parte do arquivo anexo, aonde tem 'Featured' e 'New Products', pois na aba de tradução do proprio PrestaShop, consta que todas as expressões foram traduzidas. Segunda:gostaria de saber como retirar a aba do menu que diz 'more', pois ela nao consta no modulo do menu, e mesmo assim esta no site, como é possivel ver nas imagens. Grato pela ajuda.
-
Boa tarde, a versão que estou usando é a 1.6.1.6. Tenho duas questões. Primeira: gostaria de saber como faço para traduzir manualmente a parte do arquivo anexo, aonde tem 'Featured' e 'New Products', pois na aba de tradução do proprio PrestaShop, consta que todas as expressões foram traduzidas. Segunda:gostaria de saber como retirar a aba do menu que diz 'more', pois ela nao consta no modulo do menu, e mesmo assim esta no site, como é possivel ver nas imagens. Grato pela ajuda.
-
Olá, Agora me deparei com outro problema de tradução, é o seguinte: quando um cliente manda uma mensagem pelo formulário do site, ele recebe em seu email uma mensagem confirmando o envio do mesmo, porém o título da mensagem vem em inglês e com um código bem louco no final. Your message has been correctly sent #254hfgh54f35hffdd Dentro do corpo do email recebido esta tudo ok, somete o tituo que esta assim. Tem como ajudar? Obrigado!
-
Bom dia amigos, Estou com um problema o traduzir minha loja, alguns campos eu insiro a tradução e quando eu salvo recebo uma mensagem de que foi traduzido mas, na verdade quando vou conferir os campos ficam sem a tradução que eu fiz. logo mais abaixo no anexo do print todos os campos dessa área não efetiva a tradução em outras áreas só alguns campos.
-
Pessoal, boa noite. Estou traduzindo um módulo gratuito que instalei. Instalação OK. Fiz a tradução manualmente de alguns itens e salvou tudo certo, mas a tradução no próprio módulo não está rolando. Alguém por favor, sabe me orientar no que estou fazendo de errado? Obs. Já alterei o max_input_vars, e o erro não é este. Abraços
-
olá , sou novato em prestashop ( me desculpem se postei na seção errada...enfim....) e gostaria de uma informação se possivel... estou tentando traduzir a palavra "recem chegados" contida no blocknewproducts logo abaixo do homeslider no Prestashop 1.6.0.6. ja tentei diretamente nas expressões mas não achei a expressão, ja tentei diretamente no bloco mas recebo a mensagem : "Atenção, sua configuração do PHP limita o número máximo de campos para postar em um formulário 1000 para max_input_vars. Favor solicitar ao seu servidor de hospedagem para aumentar este limite para 1887 pelo menos, ou você terá que editar os arquivos de tradução." que a gente ja sabe que a maioria dos servidores de hospedagem não mudam "por questões de segurança" e mandam nos adquirir um servidor dedicado com eles e bla bla bla.... alguem pode me ajudar de alguma forma a traduzir isso pra "novos produtos" ?? desde ja agradeço.
- 16 replies
-
Ola pessoal boa noite Fiz minha traduções normalmente , tudo funcionou perfeito. Porém dias depois tentei alterar algumas traduções dos módulos Transferencia com desconto e Paypal e elas não mudam mais, posso escrever qualquer coisa que elas não se alteram no front office, nem mesmo quando mudo a tradução direto no css.(os arquivos ficam traduzidos mas o front office nao) Uso versão 1.5.4.1 Alguém poderia me dar alguma luz ? abs Eduda
-
Boa noite, estou procurando algum material para estudo para adicionar traduções aos módulos do prestashop 1.6. Preciso incluir uma tradução para o módulo mailalerts ou para adicionar outras traduções a tradução do próprio tema. Preciso criar uma tradução e chamá-la. Como chamo as traduções já existentes? en.php $_LANG['product_28a623fd7e9d81936b562dc5241a2423'] = 'Notify me when available'; pt.php $_LANG['product_28a623fd7e9d81936b562dc5241a2423'] = 'Avise-me quando estiver disponível'; Tentei chamar a tradução assim: {l s='Notify me when available' mod='mailalerts'} Não consigo chamar essa tradução que já existe no Prestashop. Ela não pertence a nenhum módulo.
-
Olá a todos, Fiz uma instalação limpa do prestashop 1.6.0.9 e apliquei a tradução português brasil, mas no painel somente a barra laterial e o header estão em português, todo o restante do painel continua em inglês. A tradução está 100% mesmo? ou falta alguma configuração no painel? Obrigado pela ajuda.
-
Traduções simplificadas! Brilhe internacionalmente ao ter o seu catálogo traduzido por profissionais qualificados e comprovados da Dixit, que traduzem exclusivamente para a sua língua materna. Traduções disponíveis : You can download the module on Addons or on the Presta-Module website Vantagens: Internacionalize-se de forma ainda mais fácil com o nosso módulo de tradução para utilizadores PrestaShop. Graças ao módulo, pode ter o seu catálogo eletrônico traduzido de forma rápida e fácil por tradutores profissionais de todo o mundo. Todos os tradutores que colaboram connosco são altamente qualificados e trabalham em exclusivo para a sua língua materna. Deste modo, traduzem expressões culturais em uso no seu país. O seu trabalho vai ser traduzido para a língua materna dos tradutores, aspecto que dará ao leitor uma melhor compreensão - "Torne-se global, pense local!" Controle facilmente o seu orçamento de traduções graças aos nossos preços únicos e competitivos de 0,06 €/palavra para todas as línguas. A revisão está disponível por 0,03 €/palavra para todas as línguas. 38 línguas disponíveis! Encomende traduções a partir do seu backoffice em apenas alguns minutos. Uma vez concluídas, irá recebê-las de volta no seu módulo onde poderá verificar o seu conteúdo e integrá-las no seu catálogo com um simples clique. É tudo automático! Disponível 24/24, 7 dias da semana. Oferta Especial de boas-vindas PrestaShop: Um crédito para tradução de 350 palavras a ser usado através do nosso módulo, no idioma da sua escolha. Como receber o crédito: instale o módulo de tradução Dixit, crie uma conta em Dixit.com e envie o seu pedido por e-mail para [email protected] para receber os seus créditos. Características: Seleção de categorias ou produtos a traduzir através do uso de um sistema de filtragem exclusivo Seleção de elementos a traduzir (título, descrição curta e/ou longa, meta título e meta descrição) Reconheça o formato das descrições do seu produto graças ao nosso poderoso editor de HTML Dinâmica estimativa dos custos da tradução antes da validação Disponibilize e receba as suas traduções e adicione-as diretamente de volta ao seu website graças ao módulo Desenhado inteligentemente de modo a ser tão fácil ter o seu website traduzido em 30 línguas quanto é em 2. Opção de revisão por um segundo tradutor profissional Guarde as suas configurações preferidas para traduções repetidas Envie automaticamente o URL da fotografia do produto para ajudar o tradutor Possibilidade de dar instruções personalizadas ao tradutor Escolha de sujeito gramatical Vantagens para os seus clientes: Graças ao Dixit, pode garantir o acesso à sua loja online a clientes à escala mundial com mais de 38 línguas disponíveis Leve os seus clientes estrangeiros a regressar regularmente graças a um website bem traduzido Localize o seu website de e-commerce com uma tradução feita por profissionais que traduzem para as suas línguas maternas Mais informações aqui : http://addons.prestashop.com/pt/internacional-localizacao-prestashop-modulo/15054-dixit.html Traduções felizes com Dixit.com!
-
Traduções simplificadas! Brilhe internacionalmente ao ter o seu catálogo traduzido por profissionais qualificados e comprovados da Dixit, que traduzem exclusivamente para a sua língua materna. Traduções disponíveis : You can download the module on Addons or on the Presta-Module website Vantagens: Internacionalize-se de forma ainda mais fácil com o nosso módulo de tradução para utilizadores PrestaShop. Graças ao módulo, pode ter o seu catálogo eletrônico traduzido de forma rápida e fácil por tradutores profissionais de todo o mundo. Todos os tradutores que colaboram connosco são altamente qualificados e trabalham em exclusivo para a sua língua materna. Deste modo, traduzem expressões culturais em uso no seu país. O seu trabalho vai ser traduzido para a língua materna dos tradutores, aspecto que dará ao leitor uma melhor compreensão - "Torne-se global, pense local!" Controle facilmente o seu orçamento de traduções graças aos nossos preços únicos e competitivos de 0,06 €/palavra para todas as línguas. A revisão está disponível por 0,03 €/palavra para todas as línguas. 38 línguas disponíveis! Encomende traduções a partir do seu backoffice em apenas alguns minutos. Uma vez concluídas, irá recebê-las de volta no seu módulo onde poderá verificar o seu conteúdo e integrá-las no seu catálogo com um simples clique. É tudo automático! Disponível 24/24, 7 dias da semana. Oferta Especial de boas-vindas PrestaShop: Um crédito para tradução de 350 palavras a ser usado através do nosso módulo, no idioma da sua escolha. Como receber o crédito: instale o módulo de tradução Dixit, crie uma conta em Dixit.com e envie o seu pedido por e-mail para [email protected] para receber os seus créditos. Características: Seleção de categorias ou produtos a traduzir através do uso de um sistema de filtragem exclusivo Seleção de elementos a traduzir (título, descrição curta e/ou longa, meta título e meta descrição) Reconheça o formato das descrições do seu produto graças ao nosso poderoso editor de HTML Dinâmica estimativa dos custos da tradução antes da validação Disponibilize e receba as suas traduções e adicione-as diretamente de volta ao seu website graças ao módulo Desenhado inteligentemente de modo a ser tão fácil ter o seu website traduzido em 30 línguas quanto é em 2. Opção de revisão por um segundo tradutor profissional Guarde as suas configurações preferidas para traduções repetidas Envie automaticamente o URL da fotografia do produto para ajudar o tradutor Possibilidade de dar instruções personalizadas ao tradutor Escolha de sujeito gramatical Vantagens para os seus clientes: Graças ao Dixit, pode garantir o acesso à sua loja online a clientes à escala mundial com mais de 38 línguas disponíveis Leve os seus clientes estrangeiros a regressar regularmente graças a um website bem traduzido Localize o seu website de e-commerce com uma tradução feita por profissionais que traduzem para as suas línguas maternas mais informações aqui : http://addons.prestashop.com/pt/internacional-localizacao-prestashop-modulo/15054-dixit.html Traduções felizes com Dixit.com!
-
- localização
- internacionalização
-
(and 3 more)
Tagged with:
-
Boa tarde pessoal, Vinha a desenvolver bem o andamento e configuração da loja no Prestashop versão 1.5.6.2, teste em localhost, ate então tinha me virado sozinho e tudo muito tranquilo. Mas agora me deparo com um bug que apesar de falarem muito por ai, não consigo resolver o meu. Se alguém puder me ajudar fico agradecido. As ocorrências de bugs são: Quanto a loja esta com idioma português de Portugal (PT) o slide image deixa de mostrar as imagens e passa a funcionar apenas com o nome que dei a foto, desliza normalmente, sem foto. Já na bandeira do brasil as fotos aparecem normalmente. Nota: ao configurar o slide image so consigo meter as fotos na bandeira do brasil, se ponho para carregar as imagens na bandeira de portugal da o seguinte erro como na figura rosa abaixo. quando insiro produtos, se meto a bandeira de Portugal da o seguinte erro (ver foto) sobre nome do produto. Já na bandeira do Brasil aceita salvar os produtos e a pagina do produto fica completa como foi inserido os produtos. Ja na pagina dos produto se meto bandeira PT desaparece as descrições e a barra " mais informações", mas a foto, o nome do produto e preço continuam normais. Quando tento gerenciar traduções (foto) e passar para bandeira de portugal da a seguinte mensagem (foto) e nao aceita fazer a bandeira de portugal o idioma oficial da loja Meu objectivo é ter as bandeiras de portugal e UK (que é o publico para quem o site vai trabalhar) Abrigado a quem responder
-
Olá, alguns dias para cá, meu prestashop dá tela branca, toda vez que salva algum produto, ou ativa um módulo, mas se voltar e der um refresh na página a alteração foi feita. Verifiquei no log de erro e está acusando o seguinte erro: *ERROR* 2013/11/14 - 17:07:49: Você tem um erro de sintaxe no seu SQL próximo a '= replace(replace(replace(`id_lang`, "\'", "'"), '\\"', '"'), "\\\\", "\\") INT(' na linha 2<br /><br /><pre> ALTER TABLE ps_mailalert_customer_oos ADD `id_lang` = replace(replace(replace(`id_lang`, "\'", "'"), '\\"', '"'), "\\\\", "\\") INT( 10 ) UNSIGNED NOT NULL , DROP PRIMARY KEY , ADD PRIMARY KEY ( `id_customer` = replace(replace(replace(`id_customer`, "\'", "'"), '\\"', '"'), "\\\\", "\\") , `customer_email` = replace(replace(replace(`customer_email`, "\'", "'"), '\\"', '"'), "\\\\", "\\") , `id_product` = replace(replace(replace(`id_product`, "\'", "'"), '\\"', '"'), "\\\\", "\\") , `id_product_attribute` = replace(replace(replace(`id_product_attribute`, "\'", "'"), '\\"', '"'), "\\\\", "\\") , `id_shop` = replace(replace(replace(`id_shop`, "\'", "'"), '\\"', '"'), "\\\\", "\\") )</pre> at line 613 in file classes/db/Db.php Alguém sabe interpretar esse erro? Obrigado.
-
Pessoal, sou novato, tenho a loja a apenas dois meses, ta tudo funcionando belezinha, bcash, correios, descontos, etc, etc, mas to apanhando do "FRETE GRÁTIS" no carrinho ajax, nos pedidos ta tudo ok, calculos tudo ok, só esse texto, bati, bati e não consegui encontrar onde está essa mensagem. Me ajuda ai galera. Segue a imagem.
- 3 replies
-
- Carrinho Ajax
- Tradução
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Olá a todos! na página de criação de conta da minha loja (www.lovenow.com.br), após a colocação do e-mail, surgem os campos para a colocação de nome, sobrenome ... e lá no final eu tenho um botão escrito "registo" e não "registRo". Existe também uma legenda do campo senha que não está condizente com o PT-BR "(Cinco personagens mínimo)" Aproveitando o tópico, como faço pra desabilitar o checkbox de "Receber ofertas especiais dos nossos parceiros" Já procurei em vários locais, mas não achei nenhum local para corrigir estas traduções. Como posso fazer pra trocá-la? Obrigado a todos!
-
Disponibilizo aqui a tradução que fiz em português europeu (pt-PT) para o PrestaShop 1.4.6.2 e PrestaShop 1.4.7.0. Em princípio pode-se importar esta tradução em versões anteriores do PrestaShop mas nesse caso será necessário traduzir alguns campos adicionais, conforme verifiquei ao importar esta tradução na versão 1.4.5.1 É baseada na versão em português instalada com o PrestaShop, mas foi totalmente revista e traduzida. A versão pré-instalada do PrestaShop continha vários erros, como traduções trocadas (em campos errados), tradução em português do Brasil, tradução em espanhol, entre outros problemas. Em casos raros até a tradução em inglês está errada ou é pouco clara. Aproveitei para descrever melhor as funcionalidades do PrestaShop, principalmente em descrições dos campos no painel de administração, pois o original em inglês é pouco explicativo em muitos casos. Notar que as seguintes partes não estão incluídas neste pacote, já que são gravadas na base de dados e não são exportadas pela ferramenta de exportar traduções: *abas do backoffice *moedas *países *tipos de pagamentos (cheque, transferência bancária...) *nomes de páginas CMS - links do rodapé (Entregas, Termos legais...) *Painel de Administração > Encomendas > Mensagens em Encomendas *Painel de Administração > Preferências > SEO & URLs Estado da tradução: total / total traduzidas (% traduzidas) para o 1.4.6.2: *Loja-Front Office: 731 / 731 (100%) *Painel de Administração-Back Office: 3458 / 3458 (100%) *Mensagens de erro: 555 / 555 (100%) *Nomes de campos: 524 / 517 (98,6%) *Módulos: 4656 / 4656 /100%) *PDF: 63 / 63 (100%) *Modelos de email: 100 / 98 (98%) (2 emails do módulo twenga que não é suposto serem traduzidos, salvo erro) *TOTAL = 10087 / 10078 (99,91%) A ter em conta: Está conforme o Novo Acordo Ortográfico, principalmente no que toca a consoantes mudas, ou seja "fatura", "ação". Caso queiram com o antigo acordo ortográfico, terão de alterar essas e outras palavras. Não me responsabilizo por eventuais danos que possam ocorrer. Ter em conta que ao importarem este pacote de idioma para as vossas lojas PrestaShop, as traduções existentes no idioma português serão substituídas por esta tradução. Caso queiram aplicar esta tradução numa loja em funcionamento, aconselho a fazerem primeiro um teste para não terem surpresas. As expressões traduzidas são opções pessoais que fiz. Prefiro não utilizar estrangeirismos na medida do possível. Por isso optei por exemplo: "Enviar ficheiro" em vez de "Upload do ficheiro"; "Descarregar ficheiro" em vez de "Download do ficheiro" Em casos raros mantive os estrangeirismos caso pudessem induzir em erro ou não existam expressões satizfatórias (como "on-line" em vez de "em linha", que em certos casos deu para traduzir para "na internet"). Em certos casos tive de arranjar a melhor expressão possível como "Pôr no carrinho", já que a mais explícita "Adicionar ao carrinho" ou "Adicionar ao carrinho de compras" não cabiam nos botões. A expressão "checkout" é de difícil tradução. Consiste na "caixa de pagamento" tradicional em hipermercados e supermercados, seguindo a metáfora desses locais utilizada pelo PrestaShop, tal como o "carrinho de compras". Como "caixa de pagamento" não parece fazer muito sentido no PrestaShop em português e é bastante longo para alguns locais a ser mostrado, optei por traduzir conforme o contexto, normalmente por "Processo de encomenda" ou "Encomendar". Em certos casos pode haver confusão entre as expressões taxa/IVA/imposto por isso algumas destas traduções podem estar erradas. Pensei em utilizar apenas IVA, mas pode não ser adequado a todo o tipo de impostos/taxas. Instalação: 1. Descarregar o ficheiro da tradução disponível no final desta mensagem que corresponda à versão do PrestaShop utilizada 2. Descompactar o ficheiro descarregado. O ficheiro descompactado deve ter o nome "pt.gzip" 3. Aceder ao painel de administração da loja PrestaShop (BackOffice) 4. Clicar na aba "Tools" 5. Clicar na sub-aba "Translations" 6. Em "Import a language pack manually" clicar no botão "Browse..." ou "Navegar..." e selecionar o ficheiro que acabaram de descompactar com o nome "pt.gzip" 7. Clicar no botão "Import" Para ver a tradução no painel de administração é necessário ter o idioma português definido nas preferências do administrador: 1. No painel de administração, clicar em "My preferences" que está na parte superior esquerda 2. Em "Language" escolher "Portuguese" 3. Clicar no botão "Save" que aparece no final da página Caso tenham encontrado erros (na última versão traduzida) ou tenham sugestões agradecia que as colocassem neste fórum, para poder incluir nesta tradução e disponibilizar a todos. Os seguintes ficheiros tiveram de ser compactados em ZIP porque o fórum não permite anexar ficheiros gzip. Atualizações: 30-Jan-2012 - 1º ficheiro - Correções para o 1.4.6.2 (novo ficheiro para descarregar) 02-Abr-2012 - 2º ficheiro - Atualização e correções para o 1.4.7.0 (não consegui traduzir tudo na secção de módulos devido a um erro que desconheço, mas é uma tradução que se pode utilizar; retirei todos os rodapés "desenvolvido com PrestaShop" nos modelos de email) pt (30-01-2012).zip Tradução Português Europeu para PrestaShop 1.4.7.0 (2-Abr-2012).zip
- 56 replies
-
- 10
-
Olá, qual o arquivo que tenho que traduzir no módulo bankwire nativo da versão + nova do prestashop? Esse meu módulo está todo em inglês. Obrigado.
-
Olá, gostaria de saber como funciona esse Vale Créditos e algumas outras opções do prestashop. Existe algum tipo de tópico onde especifica da ferramenta do prestashop para que serve como configura ? Obs: Quando eu clico na parte de Vale Crédito, o titulo da página está em inglês... eu teria que editar manualmente? Se tiver em qual parte se localiza? Existe alguma tipo de dica para achar esses tipos de caminhos... por exemplo... eu gostaria de editar uma palavra no prestashop, ex? ''Frete Grátis'' para descobrir a pasta onde se localiza esse texto eu faria como tem dicas? Obrigado, espero que tenham entendido. Segue o anexo da imagem.